Je pourrais vous dire qu'une fois, j'ai vu une sirène assise sur la berge boueuse coiffant ses cheveux dorés. | Open Subtitles | فيمكنني إخبارك أنني رأيت حورية بحر ذات مرة جالسة على الضفة الموحلة تمشط شعرها الذهبي |
Par conséquent, si l'une des détenues était assise sur un lit faisant face aux toilettes, elle pouvait voir la personne qui les utilisait. | UN | وبالتالي، إذا كانت رفيقة زنزانة جالسة على سرير يقع مقابل المرحاض كان يمكنها أن ترى أي شخص يستخدم المرحاض. |
Je suis entré chez elle, elle était assise sur le sol, le bébé dans les bras, et elle a demandé... | Open Subtitles | دخلت إلى شقتها، وكانت جالسة على الأرض والطفلة بين ذراعيها، وهل تعلمين ماذا قالت لي؟ |
Une fillette de 11 ans, qui était assise à son pupitre, a été atteinte à la poitrine. | UN | وقد أصيبت فتاة عمرها 11 سنة في صدرها بينما كانت جالسة على مكتبها. |
Si je le pouvais, j'irais chez elle, je la trouverais assise à la table de la cuisine, et alors... | Open Subtitles | وأدخل المنزل وأجدها جالسة على طاولة المطبخ |
Regarde toi assise sur le canapé, belle à regarder. | Open Subtitles | انظر لنفسك جالسة على الأريكة تبدين ساذجة |
Du coup demain, j'apprendrais à faire les draps, pendant que je serais assise sur une balle d'exercice. | Open Subtitles | لذا غدا سأتعلم كيف انشئ جداول بيانات عندما اكون جالسة على الكرة التمرينية |
La dernière fois que je l'ai vue, elle était assise sur un banc. | Open Subtitles | في آخر مرة رأيتها كانت جالسة على هذا المقعد |
Nous l'avons laissé là-bas, seule, assise sur un sac, juste un petit moment. | Open Subtitles | وتركناها هنا وحيدة جالسة على جوال كانت لحظات |
Quand je suis partie travailler ce matin, elle était assise sur le canapé, en feuilletant des magasines. | Open Subtitles | حينما غادرت للعمل هذا الصباح كانت جالسة على الأريكة تقلب في صفحات المجلات |
J'ai remarqué qu'elle s'était assise sur la Vénus en gomme et l'ai reprise. | Open Subtitles | وثم لاحظت أنها جالسة على الحلوى النادرة .. لذا أخذتها منها |
Et l'autre était assise sur un animal avec sept têtes et dix cornes ? | Open Subtitles | وهل كانت المرأة الأخرى جالسة على حيوان مع سبعة رؤوس وعشرة قرون؟ |
J'étais assise sur le bord de la route Quand j'ai réalisé que je pouvais juste... | Open Subtitles | وبينما كنت جالسة على جانب الطريق .. اتتني فكرة انه بإمكاني فقط أن |
J'étais assise sur la plage, devant la maison, et une petite fille est venue voir ce qu'il y avait dans mon panier. | Open Subtitles | كنت جالسة على الشاطئ أمام المنزل وفتاة صغيره تدعى جون جاءت لترى مابداخل السله |
C'est tellement énervant. (soupirs) J'étais assise sur un banc en train de parler à un ami. | Open Subtitles | هذا مخيف كنتُ جالسة على المقعد أتحدث مع صديق |
Le lendemain, j'ai passé la journée assise sur un sac de pois surgelés. | Open Subtitles | لم أستطع الذهاب للدراسة اليوم التالي كان لابد أن ابقى في البيت جالسة على حقيبة البازلاء المجمدة |
Elle est assise sur un traîneau rouge, dans la neige, près d'un grand sapin. | Open Subtitles | , كانت جالسة على زلاجة حمراء في الثلج . . و كان هناك هذه الشجرة الضخمة |
Et vous n'allez certainement pas le trouver en restant assise sur ce banc. | Open Subtitles | وبالتأكيد لن تجديه وأنت جالسة على هذا المقعد |
Écoutez, vous êtes assise à mon ancien bureau | Open Subtitles | اسمعي، انت جالسة على طاولتي القديمة. |
Elle est assise à une table, elle lit un magazine. | Open Subtitles | إنها جالسة على طاولة تقرأ المجلات |
C'est lui. C'est Tim. Il sait que je suis assise à son bureau. | Open Subtitles | إنه هو، إنه (تيم) يعلم أنني جالسة على مكتبه |