"جانب هام آخر" - Translation from Arabic to French

    • est un autre aspect important
        
    • un autre aspect important de
        
    • autre aspect important des
        
    La prévention est un autre aspect important de la prise en charge du VIH/sida. UN والوقاية جانب هام آخر من جوانب التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    54. Le système d'évaluation est un autre aspect important de la méthode suivie par l'Organisation des Nations Unies en matière de coopération technique. UN ٥٤ - وهناك جانب هام آخر لتناول اﻷمم المتحدة للتعاون التقني هو نظامها للتقييم.
    69. La sécurité des fonctionnaires est un autre aspect important. UN ٦٩ - وقال إن أمن موظفي اﻷمم المتحدة جانب هام آخر.
    un autre aspect important de l'étroite coopération qui existe entre les Etats d'Asie est la coordination de leurs efforts en matière d'environnement. UN وهناك جانب هام آخر من جوانب التعاون الوثيق بين الدول اﻵسيوية هو تنسيق جهودها الخاصة بالمسائل البيئية.
    un autre aspect important de la gouvernance est la nécessité de dépolitiser les organismes gouvernementaux et le système judiciaire. UN وهناك جانب هام آخر من جوانب ممارسة الحكم يتمثل في ضرورة إلغاء تسييس الوكالات الحكومية وجهاز القضاء.
    80. Un autre aspect important des pouvoirs discrétionnaires du parquet est la possibilité qu'ont les procureurs de procéder à des marchandages judiciaires. UN ٠٨- وهناك جانب هام آخر للسلطة التقديرية للمدعين العامين هو قدرتهم على المساومة على تخفيف العقوبة.
    Le programme de bourses pour des journalistes est un autre aspect important des activités de vulgarisation du Département qui devrait continuer de recevoir un appui de la part des États Membres. UN إن برنامج الزمالات للصحافيين جانب هام آخر لأنشطة التوعية التي تضطلع الإدارة بها والتي ينبغي أن تتلقى الدعم المستمر من الدول الأعضاء.
    La coopération Sud-Sud est un autre aspect important de la coopération internationale que nous devrions explorer davantage en vue de compléter l'aide multilatérale et bilatérale fournie par les donateurs. UN والتعاون بين بلدان الجنوب جانب هام آخر من التعاون الدولي ينبغي لنا أن ندرسه، لإكمال المساعدة المتعددة الأطراف والثنائية المقدمة من المانحين.
    89. Enfin, pour la délégation estonienne, l'effet juridique des objections est un autre aspect important du sujet des réserves aux traités. UN 89 - وذكرت، أخيرا، أن وفدها يعتقد أن الأثر القانوني للاعتراض، بالنسبة للدول الأعضاء، هو جانب هام آخر من جوانب موضوع التحفظات على المعاهدات.
    David McClelland et sa théorie de la motivation est un autre aspect important de ce que nous appelons < < autonomisation > > . UN ونظرية الحافز عند ديفيد مكليلاند هي جانب هام آخر فيما نسميه " التمكين " .
    un autre aspect important de nos travaux sur la réforme est l'examen des mandats. UN وثمة جانب هام آخر من جهودنا في مجال الإصلاح، وهو استعراض الولايات.
    un autre aspect important de la participation économique s'exprime à travers l'initiative privée, en particulier dans des petites entreprises dont l'impact sur les possibilités de création d'emploi a considérablement augmenté ces dernières années. UN هناك جانب هام آخر من جوانب المشاركة الاقتصادية يتجلى من خلال تنظيم المشاريع، ولا سيما في مجال اﻷنشطة التجارية الصغيرة.
    un autre aspect important de la réforme que je souhaite mettre en relief tient à la nécessité d'améliorer le système de maintien de la paix des Nations Unies. UN وثمة جانب هام آخر من جوانب الإصلاح أود أن أشدد عليه، ألا وهو الحاجة إلى تحسين نظام حفظ السلام في الأمم المتحدة.
    un autre aspect important de la réforme authentique dont nous avons besoin concerne la nature d'un Conseil de sécurité élargi. UN ويتعلق جانب هام آخر من الإصلاح المجدي الذي نحتاج إليه بطبيعة مجلس الأمن الموسع العضوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more