La prévention est un autre aspect important de la prise en charge du VIH/sida. | UN | والوقاية جانب هام آخر من جوانب التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
54. Le système d'évaluation est un autre aspect important de la méthode suivie par l'Organisation des Nations Unies en matière de coopération technique. | UN | ٥٤ - وهناك جانب هام آخر لتناول اﻷمم المتحدة للتعاون التقني هو نظامها للتقييم. |
69. La sécurité des fonctionnaires est un autre aspect important. | UN | ٦٩ - وقال إن أمن موظفي اﻷمم المتحدة جانب هام آخر. |
un autre aspect important de l'étroite coopération qui existe entre les Etats d'Asie est la coordination de leurs efforts en matière d'environnement. | UN | وهناك جانب هام آخر من جوانب التعاون الوثيق بين الدول اﻵسيوية هو تنسيق جهودها الخاصة بالمسائل البيئية. |
un autre aspect important de la gouvernance est la nécessité de dépolitiser les organismes gouvernementaux et le système judiciaire. | UN | وهناك جانب هام آخر من جوانب ممارسة الحكم يتمثل في ضرورة إلغاء تسييس الوكالات الحكومية وجهاز القضاء. |
80. Un autre aspect important des pouvoirs discrétionnaires du parquet est la possibilité qu'ont les procureurs de procéder à des marchandages judiciaires. | UN | ٠٨- وهناك جانب هام آخر للسلطة التقديرية للمدعين العامين هو قدرتهم على المساومة على تخفيف العقوبة. |
Le programme de bourses pour des journalistes est un autre aspect important des activités de vulgarisation du Département qui devrait continuer de recevoir un appui de la part des États Membres. | UN | إن برنامج الزمالات للصحافيين جانب هام آخر لأنشطة التوعية التي تضطلع الإدارة بها والتي ينبغي أن تتلقى الدعم المستمر من الدول الأعضاء. |
La coopération Sud-Sud est un autre aspect important de la coopération internationale que nous devrions explorer davantage en vue de compléter l'aide multilatérale et bilatérale fournie par les donateurs. | UN | والتعاون بين بلدان الجنوب جانب هام آخر من التعاون الدولي ينبغي لنا أن ندرسه، لإكمال المساعدة المتعددة الأطراف والثنائية المقدمة من المانحين. |
89. Enfin, pour la délégation estonienne, l'effet juridique des objections est un autre aspect important du sujet des réserves aux traités. | UN | 89 - وذكرت، أخيرا، أن وفدها يعتقد أن الأثر القانوني للاعتراض، بالنسبة للدول الأعضاء، هو جانب هام آخر من جوانب موضوع التحفظات على المعاهدات. |
David McClelland et sa théorie de la motivation est un autre aspect important de ce que nous appelons < < autonomisation > > . | UN | ونظرية الحافز عند ديفيد مكليلاند هي جانب هام آخر فيما نسميه " التمكين " . |
un autre aspect important de nos travaux sur la réforme est l'examen des mandats. | UN | وثمة جانب هام آخر من جهودنا في مجال الإصلاح، وهو استعراض الولايات. |
un autre aspect important de la participation économique s'exprime à travers l'initiative privée, en particulier dans des petites entreprises dont l'impact sur les possibilités de création d'emploi a considérablement augmenté ces dernières années. | UN | هناك جانب هام آخر من جوانب المشاركة الاقتصادية يتجلى من خلال تنظيم المشاريع، ولا سيما في مجال اﻷنشطة التجارية الصغيرة. |
un autre aspect important de la réforme que je souhaite mettre en relief tient à la nécessité d'améliorer le système de maintien de la paix des Nations Unies. | UN | وثمة جانب هام آخر من جوانب الإصلاح أود أن أشدد عليه، ألا وهو الحاجة إلى تحسين نظام حفظ السلام في الأمم المتحدة. |
un autre aspect important de la réforme authentique dont nous avons besoin concerne la nature d'un Conseil de sécurité élargi. | UN | ويتعلق جانب هام آخر من الإصلاح المجدي الذي نحتاج إليه بطبيعة مجلس الأمن الموسع العضوية. |