Le Groupe a pu déterminer l’existence de communications entre Jean-Pierre Habimana, l’ancien chef de la police judiciaire à Kigali sous le régime Habyarimana, et des responsables des FDLR chargés d’opérations de terrain. | UN | وكشف الفريق أن جان بيير هابيمانا، رئيس الشرطة القضائية السابق في كيغالي في ظل نظام هابياريمانا، كان على اتصال مع القادة الميدانيين للقوات الديمقراطية لتحرير رواندا. |
Il a rappelé qu'elles avaient commencé à apparaître avec la création du Mouvement de libération du Congo, dirigé par M. Jean-Pierre Bemba. | UN | كما أشار إلى أن الانشقاقات بدأت في الظهور مع إنشاء حركة التحرير الكونغولية بقيادة جان بيير بيمبا. |
Décès des suites de mauvais traitements de Jean-Pierre Bakali Nkoy à l'ANR de Kinshasa. | UN | وفاة جان بيير باكالي نيكوي بسبب سوء المعاملة في سجن وكالة الاستخبارات الوطنية في كينشاسا. |
Arrestation et détention de Jean-Pierre Mbamba Kumu, un agent de la Direction générale des contributions (GC), à la prison de Bulowo. | UN | توقيف جان بيير مبامبا كومو، وهو موظف في مصلحة الضرائب الوطنية، واحتجازه لاحقاً في سجن بولوو. |
D'après l'un d'entre eux, un vice-président de la République démocratique du Congo, JeanPierre Bemba, est un client. | UN | ووفقا لما ذكره أحد المديرين، جان بيير بيمبا، فإن أحد نواب رئيس جمهورية الكونغو، من عملائها. |
Dans la localité de Bondo, province de l'Équateur, des jeunes de 12 à 18 ans étaient recrutés par Jean-Pierre Bemba. | UN | وفي منطقة بوندو داخل محافظة الإكواتور، قام جان بيير بمبا بتجنيد شبان تتراوح أعمارهم ما بين 12 و 18 سنة. |
Avec l'appui de l'Ouganda, Jean-Pierre Bemba crée dans la province de l'Équateur un autre mouvement rebelle, le MLC. | UN | حركة تمرد أخرى هي حركة تحرير الكونغو أنشئت في المحافظة الاستوائية بقيادة جان بيير بيمبا لدعم أوغندا. |
Le procès de Jean-Pierre Bemba Gombo se poursuit. | UN | ولا تزال محاكمة جان بيير بيمبا غومبو جارية. |
Des dizaines de membres de l'armée, de policiers et de civils, la plupart étant des partisans de Jean-Pierre Bemba, auraient été victimes de disparition forcée depuis 2006, selon certains rapports. | UN | وأُبلغ عن أن العشرات من أفراد الجيش والشرطة والمدنيين، وأكثرهم من أنصار جان بيير بيمبا، على ما يبدو، وقعوا ضحايا للاختفاء القسري منذ عام 2006. |
Il a aussi salué l'engagement pris par Jean-Pierre Bemba de continuer à participer à la vie politique dans le cadre des institutions de la République démocratique du Congo. | UN | كما رحب بتعهد جان بيير بمبا بمواصلة المشاركة في الحياة السياسية ضمن إطار المؤسسات في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Le type qu'on va voir s'appelle Jean-Pierre Thibodoux. | Open Subtitles | دعني أخبرك عن الرجل الذي نذهب لنراه اسمه جان بيير ثيبودوكس |
Jean-Pierre dit que si c'est russe et c'est à Paris-- | Open Subtitles | جان بيير قال لو كان الروس وكانت باريس |
Jean-Pierre couchait là où le chasseur l'a tué. | Open Subtitles | جان بيير كان معتاد أن يهمهم هنا حيث قتله الصياد |
On dirait que Père Jean-Pierre fait du bon travail. | Open Subtitles | يبدو كأن الأب جان بيير يقوم بعمل جيد جداً |
Bon, on cherche Père Jean-Pierre là. | Open Subtitles | حسنا، نحن في الواقع نبحث عن الأب جان بيير |
Bon, quelqu'un est passé à l'église, et a tiré sur Père Jean-Pierre. | Open Subtitles | حسنا، شخص ما قاد بالقرب الكنيسة و قد تم إطلاق نار بإتجاه الأب جان بيير |
Ecoute, on pense que Jean-Pierre cherche Curtis Payne. | Open Subtitles | اسمع، نعتقد أن جان بيير سيذهب لقتل كورتيس باين |
Le Secrétaire général adjoint Hans Corell, le Juge Carl-August Fleischhauer et M. Jean-Pierre Lévy méritent notre reconnaissance. | UN | إن وكيلــي اﻷميــن العـــام هانــس كوريـــل والقاضي كارل - أوغست فلايشهاوار والسيد جان بيير ليفي يستحقون اعترافنا. |
Ils seront été relâchés les 5, 6 et 7 octobre et Jean-Pierre Lwabeya le 9 novembre. | UN | وأفرج عنهم في 5 و6 و7 تشرين الأول/أكتوبر بينما أفرج عن جان بيير لوابيا في 9 تشرين الثاني/نوفمبر. |
M. JeanPierre Diserens, VicePrésident, CIFA Convention of Independent Financial Advisors | UN | السيد جان بيير ديزيرنس، نائب رئيس مؤسسة ميثاق المستشارين الماليين المستقلين |
Modérateurs : M. Jean Pierre Elong Mbassi (Assemblée mondiale des villes et des autorités locales) | UN | مدير الجلسة: السيد جان بيير ايلونغ مباسي، الجمعية العالمية للتنسيق بين المدن والسلطات المحلية |