"جبانة" - Translation from Arabic to French

    • lâche
        
    • peur
        
    • peureuse
        
    • lâcheté
        
    • timide
        
    • chaton
        
    • lâches
        
    • poule mouillée
        
    • une remise du cimetière
        
    • lache
        
    • mauviette
        
    • - Fillette
        
    Sauf que l'une de vous est assez courageuse pour le dire, et l'autre est lâche. Open Subtitles لكن هناك واحدة منكم شجاعة بما يكفي لقول هذا، و الأخرى جبانة.
    Il a été assassiné, victime d'un lâche complot terroriste ourdi par les ennemis de la paix dans notre pays. UN لقد اغتالته أيدي أعداء السلام في بلدي بمؤامرة إرهابية جبانة.
    Aujourd'hui est la première fois que j'ai pensé que tu étais lâche. Open Subtitles هذه هي المرة الأولى التي إعتقدت فيها أنكِ كنتِ جبانة
    J'aurais dû être volontaire pour rendre hommage il y a des jours, mais j'avais trop peur. Open Subtitles كان يجب أن أتطوع منذ أيام لكنني كنتُ جبانة.
    Et Sheri est une peureuse qui a fait tuer un jeune. Open Subtitles و شيري جبانة لعينة تسببت في قتل شاب
    Je dois admettre faire preuve d'une certaine lâcheté, quand je suis face à un danger de mort. Open Subtitles أعتقد أني في الواقع جبانة بعض الشيء حينما يتعلق الأمر بمواقف الحياة والموت
    J'ai tenté de me persuader que c'était pour vous protéger. En réalité, c'est parce que je suis lâche. Open Subtitles أقنعت نفسي أن السبب هو لحمايتك لكن الحقيقة أنني كنت جبانة فحسب
    Et maintenant elle est trop lâche pour te regarder en face. Open Subtitles آذتكِ، والآن هي جبانة للغاية ولا تجرؤ حتى على مواجهتك.
    Tu es juste une lâche qui ne se respecte pas donc comment pourrais-tu respecter tes enfants ? Open Subtitles أنت فقط جبانة لا تقدّر نفسها إذن كيف لها أن تقدّر أطفالها
    C'était une manière lâche de rompre avec elles ? Open Subtitles أقصد، أكانت تلك طريقة جبانة للإنفصال عنهنّ؟
    Maman aurait honte d'avoir élevé quelqu'un de lâche. Open Subtitles امي كانت ستكون خجولة اذا ما علمت انها ربت جبانة
    Donc, non seulement un rebut, mais un rebut lâche qui dissimule à quelqu'un son statut de rebut. Open Subtitles مما يعني انكِ لست فقط منبوذة بل وايضاً جبانة وتحاولين ان تُخفين نبذُكِ من شخص ما
    Je me suis rendu compte que c'était lâche de démissionner. Open Subtitles أنا آسف, لقد تيقنتُ أن الإنسحاب هو خطوة جبانة للهروب
    Tu n'es pas l'élue, mais une fille qui a trop peur de choisir un camp. Open Subtitles انتِ لستِ بطلة انتِ فقط فتاة جبانة جداً ان تشكل فريق
    Je suis une grosse peureuse. Open Subtitles انا مجرد قطة كبيرة جبانة
    Celle que ta lâcheté t'a empêchée de signer. Open Subtitles تعلمين, تلك الرسالة التي كنت جبانة جداً لتوقعي باسمك عليها.
    MIREX a appliqué une politique timide en faveur des femmes. UN وكانت وزارة العلاقات الخارجية جبانة في تطبيقها للسياسة الجنسانية.
    Arrête de faire le chaton. Open Subtitles توقفِ عن كونكِ جبانة.
    Le Gouvernement et le peuple ougandais s'unissent à tous les pays épris de paix dans le monde pour condamner et s'opposer à ces actes de terrorisme qui sont commis par des forces lâches et barbares. UN وأوغندا، حكومة وشعبا، تقف صفا واحدا مع جميع بلدان العالم المحبة للسلام في إدانة ومقاومة أعمال الإرهاب التي ترتكبها قوى جبانة وهمجية.
    Tu n'es pas une poule mouillée. J'ai rêvé qu'on avait tué Chris. Open Subtitles انت لست عاهرة جبانة لقد راودني حلم ,لقد قتلنا كريس
    35. Il a été signalé au Rapporteur spécial que six corps avaient été jetés dans une remise du cimetière municipal d'Okucani. UN ٥٣- وتم إبلاغ المقرر الخاص بأن ست جثث قد ألقي بها تحت سقيفة في جبانة البلدية في أوكوتساني.
    - lache Open Subtitles جبانة
    Ne fais pas la mauviette. Open Subtitles قبل أن نتمكن من إعادة تثبيته. يا إلهي. لا تكوني جبانة.
    - Fillette. Open Subtitles جبانة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more