Sauf que l'une de vous est assez courageuse pour le dire, et l'autre est lâche. | Open Subtitles | لكن هناك واحدة منكم شجاعة بما يكفي لقول هذا، و الأخرى جبانة. |
Il a été assassiné, victime d'un lâche complot terroriste ourdi par les ennemis de la paix dans notre pays. | UN | لقد اغتالته أيدي أعداء السلام في بلدي بمؤامرة إرهابية جبانة. |
Aujourd'hui est la première fois que j'ai pensé que tu étais lâche. | Open Subtitles | هذه هي المرة الأولى التي إعتقدت فيها أنكِ كنتِ جبانة |
J'aurais dû être volontaire pour rendre hommage il y a des jours, mais j'avais trop peur. | Open Subtitles | كان يجب أن أتطوع منذ أيام لكنني كنتُ جبانة. |
Et Sheri est une peureuse qui a fait tuer un jeune. | Open Subtitles | و شيري جبانة لعينة تسببت في قتل شاب |
Je dois admettre faire preuve d'une certaine lâcheté, quand je suis face à un danger de mort. | Open Subtitles | أعتقد أني في الواقع جبانة بعض الشيء حينما يتعلق الأمر بمواقف الحياة والموت |
J'ai tenté de me persuader que c'était pour vous protéger. En réalité, c'est parce que je suis lâche. | Open Subtitles | أقنعت نفسي أن السبب هو لحمايتك لكن الحقيقة أنني كنت جبانة فحسب |
Et maintenant elle est trop lâche pour te regarder en face. | Open Subtitles | آذتكِ، والآن هي جبانة للغاية ولا تجرؤ حتى على مواجهتك. |
Tu es juste une lâche qui ne se respecte pas donc comment pourrais-tu respecter tes enfants ? | Open Subtitles | أنت فقط جبانة لا تقدّر نفسها إذن كيف لها أن تقدّر أطفالها |
C'était une manière lâche de rompre avec elles ? | Open Subtitles | أقصد، أكانت تلك طريقة جبانة للإنفصال عنهنّ؟ |
Maman aurait honte d'avoir élevé quelqu'un de lâche. | Open Subtitles | امي كانت ستكون خجولة اذا ما علمت انها ربت جبانة |
Donc, non seulement un rebut, mais un rebut lâche qui dissimule à quelqu'un son statut de rebut. | Open Subtitles | مما يعني انكِ لست فقط منبوذة بل وايضاً جبانة وتحاولين ان تُخفين نبذُكِ من شخص ما |
Je me suis rendu compte que c'était lâche de démissionner. | Open Subtitles | أنا آسف, لقد تيقنتُ أن الإنسحاب هو خطوة جبانة للهروب |
Tu n'es pas l'élue, mais une fille qui a trop peur de choisir un camp. | Open Subtitles | انتِ لستِ بطلة انتِ فقط فتاة جبانة جداً ان تشكل فريق |
Je suis une grosse peureuse. | Open Subtitles | انا مجرد قطة كبيرة جبانة |
Celle que ta lâcheté t'a empêchée de signer. | Open Subtitles | تعلمين, تلك الرسالة التي كنت جبانة جداً لتوقعي باسمك عليها. |
MIREX a appliqué une politique timide en faveur des femmes. | UN | وكانت وزارة العلاقات الخارجية جبانة في تطبيقها للسياسة الجنسانية. |
Arrête de faire le chaton. | Open Subtitles | توقفِ عن كونكِ جبانة. |
Le Gouvernement et le peuple ougandais s'unissent à tous les pays épris de paix dans le monde pour condamner et s'opposer à ces actes de terrorisme qui sont commis par des forces lâches et barbares. | UN | وأوغندا، حكومة وشعبا، تقف صفا واحدا مع جميع بلدان العالم المحبة للسلام في إدانة ومقاومة أعمال الإرهاب التي ترتكبها قوى جبانة وهمجية. |
Tu n'es pas une poule mouillée. J'ai rêvé qu'on avait tué Chris. | Open Subtitles | انت لست عاهرة جبانة لقد راودني حلم ,لقد قتلنا كريس |
35. Il a été signalé au Rapporteur spécial que six corps avaient été jetés dans une remise du cimetière municipal d'Okucani. | UN | ٥٣- وتم إبلاغ المقرر الخاص بأن ست جثث قد ألقي بها تحت سقيفة في جبانة البلدية في أوكوتساني. |
- lache | Open Subtitles | جبانة |
Ne fais pas la mauviette. | Open Subtitles | قبل أن نتمكن من إعادة تثبيته. يا إلهي. لا تكوني جبانة. |
- Fillette. | Open Subtitles | جبانة. |