"جبهتك" - Translation from Arabic to French

    • ton front
        
    • le front
        
    • son front
        
    Garde ça sur ton front. Ordres du vétérinaire. Open Subtitles أبقِ هذه على جبهتك إنّها أوامر الطبيب البيطريّ
    Pour que la lumière éclaire ton visage et pas seulement ton front. Open Subtitles لكي ترتد الفوتونات الضوئية من على وجهك وليس جبهتك.
    Donc, je suppose que c'est une veine heureuse qui sort de ton front? Open Subtitles إذن أعتقد أن ذلك هو شريان السعادة الظاهر في جبهتك ؟
    Je te colle ce patch sur le front. Open Subtitles الان , ساضع هذه الرقعة على جبهتك مثل هذا
    Un mot, et tu cracheras du chewing-gum par le front. Open Subtitles اذا نطقت باية كلمه سوف تحصل على رصاصه في جبهتك
    Si tu avais une télé sur le front et savais respirer par les oreilles, tu serais parfait. Open Subtitles إن كان لديك تلفاز على جبهتك وتتنفس من أذنيك لكنت ستكون مثالي
    Il faut prendre la carte sans la regarder, lécher le dos, comme ça... et la coller sur son front. Open Subtitles يجب أخذ البطاقة دون قراءتها، تمسكها من ظهرها وهكذا... فتلصقها على جبهتك
    Si tu l'aimes, fais rougir tout ton visage et essaye de faire apparaître les veines de ton front. Open Subtitles ان احببتها ، اجعل وجهك احمراً بالكامل وحاول ان تجعل الاوردة تظهر . من جبهتك
    Tu sais, je parie que je pourrais faire cuire un œuf sur ton front si je le voulais. Open Subtitles أتعرفين أعتقد أنة يمكننى قلى البيض على جبهتك الأن لو أردت ذلك
    J'ai dit "Elle aurait l'air encore mieux pressée contre ton front." Open Subtitles قلت " حزامي مظهره رائع أفضل من مظهر جبهتك
    J'ai dit "Elle aurait l'air encore mieux pressée contre ton front." Open Subtitles قلت " حزامي مظهره رائع أفضل من مظهر جبهتك
    C'est pas une cicatrice ordinaire, sur ton front. Open Subtitles نعم، فهذه ليست ندبة عادية على جبهتك يا هاري
    Tu maîtriserais pas Alpha Gamma, même tatoué sur ton front. Open Subtitles لا تعرفى جاما ألفا حتى لو كان ملصوق على جبهتك
    Et si j'obtiens une médaille, tu peux être sûr que je vais l'épingler droit Au milieu de ton front. Open Subtitles ،وإذا حصلت على وسام يمكن أن تراهن نفسك أنا سأدبسه مباشرةً في منتصف جبهتك
    Si tu avais une télé sur le front et savais respirer par les oreilles, tu serais parfait. Open Subtitles إن كان لديك تلفاز على جبهتك وتستطيع التنفس من أذناك لكنت مثالي
    Je me demande ce qu'on ressent quand c'est dans le front. Open Subtitles أتعرف أمرا, إنه أشبة بأن تتعرض للكم من وسط جبهتك
    Tu devrais te la faire tatouer sur le front. Open Subtitles يجب أن تحصل عليه وشم على جبهتك.
    Je te tapote le front. Open Subtitles سوف أضربك على جبهتك
    Celle qui va te coller ta queue dans le front. Open Subtitles أنا من سأقطع قضيبك وألصقه على جبهتك
    Autant que d'avoir le mot coupable tatoué sur le front. Open Subtitles ربما نعملك وشم لكلمه مذنب علي جبهتك
    Forman en fait pousser un sur son front. Open Subtitles لقد نمت احداهم على جبهتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more