Comme vous pouvez l'imaginer, cela fait un nombre de personnes très dangereuses très mal à l'aise. | Open Subtitles | كما يمكن أن تتصور، هذا ييكون عدد من الناس الخطرين، ومتعصبون جداً جداً. |
Ça te passe peut-être bien au-dessus de la tête, mais ici, on parle de sérieux, de très sérieux boulot de super espionnage. | Open Subtitles | لذلك هذا قد يكون فوق مستوى ذكائك لكن هناك بعض أمور الجواسيس الخارقين الخطرة جداً جداً تحدث هنا |
Ok. Parfait est un peu fort. Mais, c'est très, très bien. | Open Subtitles | حسناً، ممتاز مبالغ فيها لكن هذا جيد جداً جداً |
G qui était, tellement, tellement clairement la meilleure. | Open Subtitles | والذي من الواضح جداً جداً جداً أنه الأفضل |
Il était très blond et il avait les yeux bleus. | Open Subtitles | ..كان أشقراً جداً, جداً كانت لديه عيون زرقاء |
J'y suis tous les vendredis soir. De très, très bonnes frites. | Open Subtitles | أنا هناك كل ليلة جمعة البطاطس رائعة جداً جداً |
Mais je vais devoir changer d'avis, parce que tu viens de me montrer que tu es un très bon garçon et j'aimerais que nous soyons plus proches. | Open Subtitles | ولكن أعتقد أني سأصرف النظر عن ذلك لأنّكَ اليوم أثبتَ لي بأنّكَ شاب جداً جداً رائع وأريد أن نكون قريبين من بعض |
Cet aspect a de nouveau été très fortement mis en évidence par le représentant de la Chine. | UN | وقد أثار ممثل الصين هذه النقطة مرة أخرى بصورة قوية جداً جداً. |
Cette question a de nouveau été très fortement mise en évidence par le représentant de la Chine. | UN | وقد أثار ممثل الصين هذه النقطة مرة أخرى بصورة قوية جداً جداً. |
Le bureau du Dr Regina est à 20 km de votre maison, et le trafic était très, très dense ce jour-là. | Open Subtitles | المسافه بين عيادة الطبيب ريجينا وبيتكِ, هي 12 ميل وكان يوماً مزدحم جداً جداً ذلك اليوم |
Ce mec, ce gars a été très très prudent depuis le début, d'accord ? | Open Subtitles | استمعي الي ان هذا الرجل ؟ حذر جداً جداً منذ البداية حسنا |
Elle voyage sous bonne garde, les occasions de la voler sont très rares. | Open Subtitles | إنه ينتقل تحت إشراف أمينه، لذا فرص كسره نادرة جداً جداً |
Ma chérie... votre tête semble très grosse, aujourd'hui. | Open Subtitles | يا عزيزتي هل لي أن اقول أن رأسكِ يبدوا كبيراً جداً جداً اليوم؟ |
J'ai très très peur de perdre mon émission parce que je crois que je suis de ces gens qui meurent quand on leur retire leur travail. | Open Subtitles | أنا خائف جداً جداً أن أخسر عرضي. لأنني أظن أنني سأكون واحداً ممن يسقطون موتى بعد عزلهم من أعمالهم. |
Ok, je sais que ça n'y ressemble pas, c'est un putt très, très réalisable. | Open Subtitles | حسناً، اعلم أنه لا يبدو كذلك، لكن هذه ضربة غولف رقيقة جداً جداً ومقدور عليها |
En tant que nouveau directeur musical émérite, il est très très occupé. | Open Subtitles | كمخرج شرفي للموسيقى وهو رجل مشغول جداً جداً |
ça ne marchera pas du tout car elle sera tellement en colére contre toi elle ne pensera même pas à moi pendant quelques jours. | Open Subtitles | وهو مالايهم على الإطلاق لإنها ستكون غاضبة جداً جداً منا هي حتى لن تستطيع التفكير بي لعدة أيام |
Ça va me prendre beaucoup de temps, avant de tomber amoureuse de quelqu'un, comme j'étais amoureuse de toi. | Open Subtitles | ستمر فترة طويلة جداً جداً قبل أن أقع في حب أحد غيرك بنفس الشكل الذي أحببتك به |
Je suis vraiment vraiment désolé mais vos parents sont morts dans un incendie qui a détruit toute votre maison. | Open Subtitles | أنا أسف جداً جداً لأخباركم هذا ولكن أوبويكم ماتوا محترقين فى النيران الذى دمر منزلكم |
For too lo-o-o-ong | Open Subtitles | * الجنة * * لمدة طويلة جداً جداً * |
Ok, je voudrais mettre l'accent sur le fait que c'est vraiment stupide | Open Subtitles | حسنا, أريد أن أقول بأن ذلك غبي جداً جداً |