Le secrétariat a également distribué, à ma demande, un calendrier provisoire des réunions qui se tiendront la semaine prochaine. | UN | كما عممت اﻷمانة بناء على طلبي جدولاً زمنياً مؤقتاً للجلسات المقرر عقدها في اﻷسبوع التالي. |
À sa deuxième réunion, le Conseil a adopté un calendrier prévoyant la nécessité de tenir au total six réunions en 2002. | UN | واعتمد المجلس في اجتماعه الثاني جدولاً زمنياً لاجتماعاته في عام 2002 يتوخى عقد ما مجموعه ستة اجتماعات. |
Le Plan contenait un calendrier annuel portant sur le nettoyage de 20 champs de mines dans des zones contrôlées par le Gouvernement. | UN | وتضمنت الخطة جدولاً زمنياً سنوياً لتطهير حقول الألغام العشرين في المناطق الخاضعة لسيطرة الجمهورية. |
Ce plan détaillé comprend un calendrier et indique le temps nécessaire pour achever la destruction. | UN | وتتضمن خطة العمل جدولاً زمنياً وتبيّن فيها المدة المطلوبة لإتمام التدمير. |
L'annexe II contient un projet de calendrier des travaux de la session, sur lesquels des précisions sont données dans les sous—sections ci—après. | UN | ويتضمن المرفق الثاني جدولاً زمنياً مؤقتاً لأعمال الدورة، تتناوله بالتفصيل، الفروع الجزئية الواردة أدناه. |
Ce plan détaillé comprend un calendrier et indique le temps nécessaire pour achever la destruction. | UN | وتتضمن خطة العمل جدولاً زمنياً وتبيّن فيها المدة المطلوبة لإتمام التدمير. |
Ce plan détaillé comprend un calendrier et indique le temps nécessaire pour achever la destruction. | UN | وتتضمن خطة العمل جدولاً زمنياً وتبيّن فيها المدة المطلوبة لإتمام التدمير. |
Ce plan détaillé doit comprendre un calendrier et indiquer le temps nécessaire pour achever la destruction. | UN | وتتضمن خطة العمل جدولاً زمنياً وتبيّن فيها المدة المطلوبة لإتمام التدمير. |
Ce plan détaillé doit comprendre un calendrier et indiquer le temps nécessaire pour achever la destruction. | UN | وتتضمن خطة العمل جدولاً زمنياً وتبيّن فيها المدة المطلوبة لإتمام التدمير. |
Ce plan détaillé doit comprendre un calendrier et indiquer le temps nécessaire pour achever la destruction. | UN | وتتضمن الخطة الشاملة جدولاً زمنياً وتبيَّن فيها المدة المطلوبة لإتمام عملية التدمير. |
Ce plan détaillé doit comprendre un calendrier et indiquer le temps nécessaire pour achever la destruction. | UN | وتتضمن الخطة الشاملة جدولاً زمنياً وتبيَّن فيها المدة المطلوبة لإتمام عملية التدمير. |
On trouvera à l'annexe II un calendrier indicatif des travaux de la session, au sujet duquel des précisions sont données dans les sections ciaprès. | UN | ويتضمن المرفق الثاني بهذه الوثيقة جدولاً زمنياً مؤقتاً لأعمال الدورة سيتم تناوله بالتفصيل في الفروع التالية. |
Fidji s'est fixé un calendrier de retour à la démocratie. | UN | وضعت فيجي لنفسها جدولاً زمنياً لاستعادة الحكم البرلماني. |
Le Président en exercice, en coordination avec les futurs présidents, présentait un calendrier complet des réunions proposées. | UN | وكان شاغل منصب الرئاسة آنذاك يقدم، بالتنسيق مع الرؤساء المقبلين، جدولاً زمنياً كاملاً بالاجتماعات غير الرسمية المقترحة. |
En 1992, le Protocole de Montréal a fixé un calendrier pour l'élimination progressive des hydrochlorofluorocarbures (HCFC). | UN | في عام 1992، وضع بروتوكول مونتريال جدولاً زمنياً للإنهاء التدريجي لاستخدام مركبات الهيدروكلوروفلوروكربون. |
Le secrétariat établira un calendrier provisoire qui contiendra la liste des questions à examiner. | UN | وستعدُ الأمانة جدولاً زمنياً مؤقتاً يبين القضايا التي ينبغي أن يعالجها الاجتماع. |
Le secrétariat établira un calendrier provisoire qui contiendra la liste des questions à examiner. | UN | وتعد الأمانة جدولاً زمنياً مؤقتاً يبين القضايا التي ينبغي أن يعالجها الاجتماع. |
Les coprésidents devraient arrêter un calendrier permettant de traiter toutes les questions à l'ordre du jour. | UN | ويُنتَظر من الرئيسان المشاركان أن يضعا جدولاً زمنياً محدداً يغطي البنود المدرجة على جدول الأعمال. |
Outre les objectifs stratégiques, le plan fixait un calendrier pour certaines activités et ressources qui étaient nécessaires à la réalisation de ces objectifs. | UN | وإضافة إلى الأهداف الاستراتيجية، تضع هذه الورقة جدولاً زمنياً لأنشطة محددة والموارد المطلوبة لتنفيذها. |
L'annexe II contient un projet de calendrier des travaux de la session, sur lequel on donne des précisions dans les sous—sections ci—après. | UN | ويتضمن المرفق الثاني جدولاً زمنياً مؤقتاً لﻷعمال، تتناوله بالتفصيل الفروع الجزئية الواردة أدناه: |
Le Journal qui sera publié quotidiennement durant la session précise et actualise le calendrier des travaux du SBSTA. | UN | ويقدم البرنامج اليومي، الذي نشر أثناء الدورة، جدولاً زمنياً مفصلاً ومستوفى عن أعمال الهيئة الفرعية. |
Les États parties ont tous déclaré être à même de détruire leurs stocks en respectant le délai prescrit de huit ans et ont presque tous fourni un calendrier à cet égard. | UN | وأعلنت جميع الدول الأطراف أنها سوف تتمكن من تحقيق هدف تدمير مخزوناتها في غضون مهلة الثماني سنوات، وقدمت جميع هذه الدول تقريباً جدولاً زمنياً لتدمير مخزوناتها. |