"جدولي" - Translation from Arabic to French

    • ordre du
        
    • ordres du
        
    • mon agenda
        
    • décide du
        
    • emploi du temps
        
    • de tableau
        
    • mon planning
        
    • tableaux
        
    • l'ordre
        
    • mon emploi
        
    • mon horaire
        
    • mon calendrier
        
    • celui
        
    • barèmes
        
    • mes horaires
        
    Cette question est inscrite à l'ordre du jour et de l'Assemblée générale et du Comité spécial. UN إن البند المتعلق بهذه المسألة مدرج في جدولي أعمال الجمعية العامة واللجنة الخاصة على حد سواء.
    La réforme du Conseil économique et social devrait se poursuivre et viser à éviter que des questions figurent à la fois à l'ordre du jour du Conseil et à celui de l'Assemblée générale. UN ولابد من مواصلة إصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي بغية تجنب الازدواج في جدولي أعمال المجلس والجمعية العامة.
    À l'évidence, les ordres du jour des deux Commissions sont étroitement liés. UN وواضح أن جدولي أعمال اللجنتين مترابطان بشكل وثيق.
    Ce concept a également permis de prendre conscience que l'environnement et le développement ne constituent pas deux ordres du jour distincts mais deux facettes du même ordre du jour. UN وقد أنشأ أيضاً الوعي بأن البيئة والتنمية ليستا جدولي أعمال منفصلين، بل هما وجهان لجدول الأعمال نفسه.
    mon agenda est tellement vide que Siri me demande si je vais bien. Open Subtitles جدولي فارغ لدرجة أنني افتح هاتفي فيسألني إن كنت بخير.
    iii) Le/la Secrétaire général(e) décide du barème des contributions figurant aux sous-alinéas i) et ii) qui s'applique à chacun des groupes de personnel dont les traitements sont fixés conformément au paragraphe 5 de l'annexe I du présent Statut; UN `3 ' يحدد الأمين العام أيا من جدولي الاقتطاع الإلزامي الواردين في الفقرتين الفرعيتين `1 ' و `2 ' أعلاه ينطبق على كل فئة من فئات الموظفين الذين تحدد مرتباتهم بموجب الفقرة 5 من المرفق الأول لهذا النظام الأساسي؛
    Cela impliquerait une nouvelle rationalisation de l'ordre du jour des deux organes des droits de l'homme. UN وهذا من شأنه أن يقتضي المزيد من ترشيد جدولي أعمال هيئتي حقوق اﻹنسان هاتين.
    Les points de l'ordre du jour des deux sous-comités du Comité sont examinés au titre des questions diverses par le Comité UN بند في جدولي أعمال اللجنتين الفرعيتين التابعتين للجنة؛ وتنظر فيه اللجنة في إطار البند المعنون مسائل أخرى.
    Des débats thématiques spécifiques ont été inscrits à l'ordre du jour des sessions ordinaires de la Commission des stupéfiants en 2001 et 2002. UN وأُدرجت مداولات موضوعية خاصة في جدولي أعمال الدورتين العاديتين للجنة المخدرات في عامي 2001 و 2002.
    Le Président informe la Commission que le point 43 a été ajouté à l'ordre du jour des Troisième et Deuxième Commissions. UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن البند 43 من جدول الأعمال قد أضيف إلى جدولي أعمال اللجنتين الثالثة والثانية.
    Il existe en outre bien des moyens d'accroître la complémentarité entre les ordres du jour des deux organes. UN وثمة أيضا إمكانية كبيرة لزيادة التكامل بين جدولي أعمال الهيئتين.
    C. Éléments susceptibles de figurer aux ordres du jour provisoires 13 − 15 6 UN جيم- العناصر التي يمكن إدراجها في جدولي الأعمال المؤقتين 13-15 6
    La Commission des droits de l'homme et sa Sous—Commission ont entrepris de réorganiser leurs ordres du jour. UN فلجنة حقوق اﻹنسان ولجنتها الفرعية تقومان بإعادة تنظيم جدولي أعمالهما.
    En conséquence, depuis la quarante-huitième session, le programme de travail de la Quatrième Commission combine les ordres du jour des deux anciennes commissions. UN ونتيجة لذلك، أصبح جدول أعمال اللجنة الرابعة يجمع، منذ الدورة الثامنة واﻷربعين، بين جدولي أعمال تينك اللجنتين.
    Je pourrais regarder sur mon agenda, trouver quel travail j'avais ce jour particulier. Open Subtitles أعني , بوسعي أن ألقي نظرة على جدولي الأسبوعي، أرى ماكنتُ فاعله بذلك اليوم.
    iii) Le Secrétaire général décide du barème des contributions figurant aux sous-alinéas i) et ii) qui s'applique à chacun des groupes de personnel dont les traitements sont fixés conformément au paragraphe 5 de l'annexe I du présent Statut; UN ' 3` يحدد الأمين العام أيا من جدولي الاقتطاع الإلزامي الواردين في الفقرتين الفرعيتين ' 1` و ' 2` أعلاه ينطبق على كل فئة من فئات الموظفين الذين تحدد مرتباتهم بموجب الفقرة 5 من المرفق الأول لهذا النظام الأساسي؛
    Mon emploi du temps de la semaine, écrit de mémoire. Open Subtitles هذا جدولي لهذا الأسبوع لقد كَتبتهُ من ذاكرتى.
    Ce rapport est présenté sous forme de tableau, comme dans le spécimen ci-dessous. UN ويُعَد هذا التقرير في شكل جدولي على النحو المبين في النموذج أدناه،.
    Tu sais, j'avais l'habitude de faire ma propre sauce tomate, mais maintenant avec mon planning si chargé, j'en achète en boîte. Open Subtitles تعلمين, لقد كنت اقوم بصنع صلصلة الطماطم الخاصة بي ولكن الآن مع جدولي المزدحم اصبحت اشتريها جاهزة
    On trouvera dans les tableaux A.5 et A.6 de l'Appendice des statistiques annuelles pour la période 1986—1996. UN وترد الاحصاءات السنوية للفترة ٦٨٩١-٦٩٩١ في جدولي التذييل ألف ٥ وألف ٦.
    Ou peut-être as-tu regardé mon horaire pour savoir où je serais ? Open Subtitles أو أنك علمت من جدولي أين سأكون بالضبط الآن
    Laissez moi juste prendre mon calendrier là-bas. Nous avons des jours libres en Août et Octobre Open Subtitles دعني أتفقد جدولي هنا لدينا أماكن في أغسطس وأكتوبر
    Ces mesures sont notamment la réforme des barèmes pour le budget ordinaire et les opérations de paix. UN وتشمل هذه التدابير مقترحات لإصلاح جدولي الأنصبة المقررة للميزانية العادية ولعمليات حفظ السلام.
    Vu que je suis entrepreneur, j'ai pas de patron, donc je gère moi-même mes horaires. Open Subtitles حسناً, حيث اني مقاول فأنا رئيس نفسي لذا,لا أستطيع عمل جدولي بالقرب منكم يارفاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more