Le tableau 2 ci-après indique les modifications proposées au tableau d'effectifs actuel. | UN | ويرد في الجدول ٢ موجز للتغييرات في جدول ملاك الموظفين الحالي: |
Tableau 2 Modifications proposées au tableau d'effectifs actuel | UN | الجدول ٢ التغييرات في جدول ملاك الموظفين الحالي |
Le projet de tableau d’effectifs est donné à l’annexe V. | UN | ويرد في المرفق الخامس جدول ملاك الموظفين المقترح. |
18. Décide que le tableau des effectifs pour l'exercice biennal 20122013 sera celui présenté en annexe à la présente résolution ; | UN | 18 - تقرر أن يكون جدول ملاك الموظفين لفترة السنتين 2012-2013 على النحو المبين في مرفق هذا القرار؛ |
Il était maintenant proposé d'inscrire ces deux postes au tableau des effectifs. | UN | والمطلوب الآن تثبيت هاتين الوظيفتين ضمن جدول ملاك الموظفين. |
Le tableau d'effectifs de la Division du personnel accuse donc une réduction nette de 2 postes d'administrateur et une augmentation de 3 postes d'agent des services généraux. | UN | وعليه، فإنه بالنسبة للوظائف، يبين جدول ملاك الموظفين في شعبة شؤون الموظفين تخفيضا صافيا قدره وظيفتان من الفئة الفنية وزيادة قدرها ٣ وظائف من فئة الخدمات العامة. |
Le Groupe de la gestion des marchés possède 5postes approuvés dans le tableau d'effectifs. | UN | لدى وحدة إدارة العقود خمس وظائف معتمدة في جدول ملاك الموظفين. |
Les ressources prévues sont liées aux produits correspondants qui figurent dans le cadre de budgétisation axée sur les résultats et au tableau d'effectifs de chaque composante. | UN | وتربط اعتمادات الموارد بالنواتج في الميزنة القائمة على النتائج لكل منها وكذلك جدول ملاك الموظفين لكل مكون. |
Surface nette en fonction du tableau d'effectifs | UN | أماكن المكاتب المساحة الصافية حسب جدول ملاك الموظفين |
Production aisée de rapports sur la structure des effectifs en cas d'écarts avec le tableau d'effectifs figurant dans le budget | UN | سهولة الإبلاغ عن هيكل ملاك الموظفين التشغيلي حينما تكون هناك اختلافات عن جدول ملاك الموظفين المدرج في الميزانية |
Il sera détaché du PNUD et ne figure donc pas dans le tableau d'effectifs. | UN | وسوف يقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالتعاقد مع كبير مستشاري الأمن، ولا يندرج هذا التعاقد في جدول ملاك الموظفين. |
18. Décide également que le tableau d'effectifs de l'exercice biennal 20122013 sera celui présenté en annexe à la présente résolution; | UN | 18 - تقرر أيضاً أن يكون جدول ملاك الموظفين لفترة السنتين 2012-2013 على النحو المبيّن في مرفق هذا القرار؛ |
Le tableau d'effectifs actuel prévoit deux postes de sous-secrétaire général. | UN | ويشمل جدول ملاك الموظفين الحالي وظيفتين برتبة أمين عام مساعد. |
tableau d'effectifs de l'UNOPS | UN | جدول ملاك الموظفين الحالي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع |
Les modifications qu’il est proposé d’apporter au tableau d’effectifs sont indiquées à la section VIII du présent rapport. | UN | وترد تفاصيل التعديلات المقترح إجراؤها على جدول ملاك الموظفين في الجزء ثامنا من هذا التقرير. |
4. Approuve le tableau des effectifs pour le budgetprogramme, tel qu'il est présenté au tableau xx ciaprès; | UN | ٤- يوافق على جدول ملاك الموظفين للميزانية البرنامجية كما ورد في الجدول ـ ـ أدناه؛ |
Source : Système intégré de gestion (IMIS), tableau des effectifs au mois de mai 2006. | UN | المصدر: جدول ملاك الموظفين التفصيلي لنظام المعلومات الإدارية المتكامل في أيار/مايو 2006. |
On trouvera ci-après le tableau des effectifs actuels et des effectifs proposés. | UN | وفيما يلي جدول ملاك الموظفين الحالي والمقترح: |
4. Approuve le tableau des effectifs suivant pour le budget administratif de base : | UN | ٤- يقر جدول ملاك الموظفين للميزانية اﻹدارية اﻷساسية على النحو التالي: |
Le tableau des effectifs actuels figure à l'annexe IV et les calendriers de déploiement (calendrier initial et calendrier actualisé) figurent à l'annexe V du présent rapport. | UN | ويبين في المرفق الرابع جدول ملاك الموظفين الحالي ويبين في المرفق الرابع من هذا التقرير جداول النشر اﻷصلية والمستكملة. |
1. Répartition des tableaux d'effectifs civils actuels par mission | UN | 1 - تحليل جدول ملاك الموظفين الحاليين بحسب البعثة |
Ils ne sont pas inclus dans le tableau du personnel figurant dans l'organigramme du Greffe (annexe I.C), mais figurent dans le tableau 9 du document principal et sont inscrits au budget du Greffe. | UN | ورغم أنها غير مدرجة في جدول ملاك الموظفين المبين في الهيكل التنظيمي لقلم المحكمة (المرفق الأول - جيم) فإنها مدرجة في الجدول 9 من الوثيقة الأساسية، ومشمولة في ميزانية قلم المحكمة. |
Dans le champ < < Fund > > du tableau d'effectif de la Section de l'informatique pour la gestion des ressources humaines, 25 entrées avaient été laissées en blanc. | UN | 631 -وورد في جدول ملاك الموظفين في قسم تكنولوجيا المعلومات المتعلقة بالموارد البشرية 25 خانة فارغة في حقل " الصندوق " . |
29. L'annexe X présente le tableau d'effectifs pour l'ONUSAL indiquant les effectifs actuellement autorisés et les révisions proposées. | UN | ٢٩ - والمرفق العاشر يتضمن جدول ملاك الموظفين المقترح والموافق عليه حاليا بالنسبة للبعثة. |