"جديده" - Translation from Arabic to French

    • nouvelle
        
    • nouveau
        
    • nouveaux
        
    • nouvelles
        
    • autre
        
    • neuf
        
    • neuve
        
    • nouvel
        
    • frais
        
    • zéro
        
    • neufs
        
    • autres
        
    • changer
        
    Mais quand on est adulte, on crée une nouvelle famille et de nouvelles traditions. Open Subtitles لكن الجمال بكوني بالغ انه بإمكاني عمل اسره جديده بتقاليد جديده
    Tout a commencé chez Jules, les mecs, et vous vous êtes diversifié avec différentes aventures, et j'en ai assez de laisser passer... nouvelle rébellion. Open Subtitles كلكم بدأتم في منزل جولز ومن ثم انتقلتم إلى مغامرات مختلفه وأنا تعبت من الضياع لذا , أحذيه جديده
    Peux-tu ouvrir un nouveau kit de suture pour moi, s'il-te-plaît ? Open Subtitles هل يمكنك ان تفتحى لى عدة خياطه جديده,من فضلك؟
    Je besoin de toi au studio, pour un nouveau son Open Subtitles ? اريدك في الاستوديو , تقوم بأغاني جديده
    Je pense que cette ville a besoin de nouveaux leaders. Open Subtitles فانني اعتقد ان هذه المدينه بحاجه لقياده جديده
    Je vieillis. C'est une nouvelle étape de ma vie. Je dois passer à autre chose. Open Subtitles اصبحت كبيره, انها مرحله جديده من مراحل الحياه حان الوقت للحزم فيها
    Tu es nouvelle sur Terre, tu es encore en apprentissage. Open Subtitles انت جديده علي الحياه بالارض وما زلتي تتعلمين
    Ça, je m'en fous. Je suis ici pour la nouvelle vie. Open Subtitles ليس بشأن هذا انا أتيت هنا لبدأ حياه جديده
    J'espère que tu sais que tu as une nouvelle meilleure amie. Open Subtitles اتمنى انك تعلمين انك قد حظيتي بصديقه مفضله جديده
    Déménager, commencer une nouvelle école... et toute la folie qui nous est arrivée ici. Open Subtitles الأنتقال والذهاب الى مدرسه جديده وكل الجنون الذي حصل الينا هنا
    Je suis désolée, je suis nouvelle. Vous allez devoir attendre. Open Subtitles انا اسفه انا جديده هنا ربما عليك الانتظار
    Non, Han, quand il y a une enquête complète qui a coûté plus au contribuable que notre nouveau système d'égout c'est un crime. Open Subtitles لا هانا , يوجد هناك تحقيق كامل ان تكلفي دافعي الضرائب اكثر من شبكة مجاري جديده انها جريمه
    Je sais que je suis nouveau mais c'est bizarre, non ? Open Subtitles أعرف أنني جديده لكن هذا غريب، أليس كذلك ؟
    Mais, j'apprécierais beaucoup, Spencer, qu'on puisse avoir un nouveau départ. Open Subtitles لكنني فعلا احب ان نفتح صفحه جديده ياسبينسر
    Je vous offre un nouveau départ et un gros chèque. Open Subtitles انا اعرض عليك بدايه جديده وشيك بمبلغ كبير
    Il y aura plus de consultations, de vitamines, de nouveaux vêtements pour quand j'exploserai. Open Subtitles وسيكون هناك المزيد من زيارات الطبيب فيتامينات وملابس جديده لاني سأسمن
    Ce sont toutes des nouvelles serrures, Carter, haut de gamme. Open Subtitles هذه أقفال جديده يا كارتر, ذو نهاية بعيده
    Alors j'ai demandé à un de mes gars de me faire accuser d'un autre meurtre. ça me permettait d'avoir un autre procès. Open Subtitles ذا طلبت من رجل بجماعتى إضافة تهمه قتل أخرى إلى تهمه جديد هو محاكمه جديده تفهم ما اقول؟
    Enfin, je veux dire, je sais qu'il attend encore un foie neuf, mais comme nous n'avons aucune idée de quand cela va arriver... nous voudrions... Open Subtitles اقصد.. اعلم اننا ننتظر كبد جديده ولكن بما اننا لا نملك اي فكره عن وقت قدومها
    J'ai fait une nuit complète, et je me sens comme neuve. Open Subtitles نمت لليله كامله , واشعر الآن بأني انسانه جديده
    Vous allez déménager dans un nouvel appartement à Kalorama Heights. Open Subtitles سوف تنتقلين الى شقه جديده في مرتفعات كولوراما
    Tu n'es plus une poulette, et ces œufs ne sont plus vraiment frais. Open Subtitles أنظري، أنتِ لستِ شابه و تلك البويضات ليست جديده تماماً
    C'est le moment où nous sommes censés oublier les périodes sombres et espérer pouvoir recommencer à zéro. Open Subtitles انه الوقت من السنه الذي يفترض ان تودع فيه الماضي وتأمل من اجل بداية جديده
    - Comptant, en espèces, des billets de cent flambant neufs. Open Subtitles لقد دفعتم نقدا اوراق جديده ورائعه من فئة المئة دولار
    Le juge nous a donné un délais, mais si on n'a pas d'autres preuves d'ici demain, on n'a aucune chance. Open Subtitles القاضي اعطاني تأجيل ولكن ان لم نجد ادله جديده الي الغد لن يصبح لدينا اي فرص
    J'ai... essayé de changer de gym. Open Subtitles حاولت الإِنْضِمام إلى صالة .جمنازيوم جديده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more