"جديه" - Translation from Arabic to French

    • sérieux
        
    • sérieuse
        
    • Trouve-le
        
    • ses grands-parents
        
    • sérieusement
        
    Mike et Mona étaient plutôt sérieux avant ce qu'il s'est passé. Open Subtitles مايك ومونا كانت علاقتهم جديه قبل ان يحدث كل شي
    Il n'y a pas moins de vérité que dans un film soi-disant plus sérieux. Open Subtitles هذا لا يقل عن الحقيقة أن تظهر في فيلم وتكون أكثر جديه
    Tout ce que je sais, c'est que mon équipe intervient quand c'est sérieux. Open Subtitles كل ما يمكننى اخبارك به هو ان وحدتى ستكون على استعداد حينما يكون التهديد اكثر جديه
    Si l'une des parties est sur le point d'avoir une relation sérieuse, l'autre partie s'engage à suspendre les relations sexuelles. Open Subtitles إن كان أحد الأطراف في علاقة شبه جديه الطرف الأخير عليه أن يتنازل عن الحق الجنسي
    Voilà pourquoi tu ne peux pas t'engager dans une relation sérieuse. Open Subtitles لهذا السبب لا تستطيع الالتزام باي علاقه جديه
    Trouve-le, largue-le, et essaye de ne pas mentionner cette histoire de mort. Open Subtitles جديه, وانفصلي عنه فقط. وحاولي أن لا تذكري شيئاً بخصوص احتضاره
    Il a tué ses grands-parents, son beau-frère, quand quelqu'un le payait. Open Subtitles قتل جديه صهره وكل من قام بدفع المال له
    Mais sérieusement, Joanna, après de longues, longues heures de thérapie, je sais pourquoi tu n'es pas venue ce soir-là. Open Subtitles ولكن بكل جديه جوانا بعد الكثير من ساعات العلاج عرفت لماذا لم تظهري تلك الليلة
    J'aurai dû le prendre au sérieux, mais il a toujours été bizarre. Open Subtitles كان يجب ان اخذ هذا الكلام اكثر جديه لكننى تعودت على طريقته الجنونيه فى الكلام
    Nous n'allons pas laissé ça devenir sérieux,parce qu'Alex et Dave, comme la nouvelle coupe de Dave, vont restez pas prise de tête. Open Subtitles تتطور لتصبح جديه لان اليكس وديف احب حلاقه ديف الجديده يبقى رائع
    Ca s'était fini avant que ca devienne sérieux. Open Subtitles كنا نتسكع معاً ، قبل أن تصبح علاقتكم جديه
    C'est pas sérieux, tu sors avec elle car elle est sexy, et je le comprends. Open Subtitles لماذا كنتي جيده مع مولي لانني اعرفك جيدا لم تكونوا في علاقه جديه
    Nous sommes tous plus sérieux, vu les guerres, les flash-mobs et les montagnes de déchets. Open Subtitles نعم هو يقصد ان علاقتنا اصبحت جديه بسبب الحروب وعصابات الشوراع
    Commençons par une romance d'été, quelques branlettes, rien de sérieux. Open Subtitles لنشرع في عطله ،جنسيه صيفيه تقومين بالإستمناء لي و ليست علاقه جديه
    J'ai du mal à croire que votre relation était sérieuse... alors que vous ne savez pas son nom. Open Subtitles يصعب عليّ التصديق كونك في علاقة جديه بينما لم تكن تعرف اسمه
    C'est une affaire extrêmement sérieuse, et je dois être sûr. Open Subtitles انها قضية موت جديه يجب عليك ان تكون متأكدا
    C'est pas Sinatra, mais il a une sérieuse réputation. Open Subtitles حسنا, سيناترا ليس بذلك لكن هو رجل له سمعه جديه
    dix ans sur le terrain à New York, cinq vraies relations, une sérieuse, finissant toutes en ruptures. Open Subtitles 10 سنوات لعب في نيو يورك التواريخ الغير معدوده خمس علاقات وواحده جديه وجميعهم انتهو بالانفصال
    Tu n'avais jamais vu d'hybride non plus avant. Trouve-le ! Et rends-le permanent. Open Subtitles لم تري هجينًا من قبل أيضًا، جديه واجعلي سكنه دائمًا.
    Trouve-le car j'ai besoin de lui. Open Subtitles جديه إذاً لأنني أريده
    Puis je mettrai mon fils a l'abri chez ses grands-parents et je reviendrais. Open Subtitles لأحضار العامل المفاعل ومن ثم ترك ابني هناك مع جديه والعودة الى هنا.
    La prochaine fois qu'il appelle, dis-lui que tu vois quelqu'un sérieusement. Open Subtitles بالمره المقبله التي يتصل بها اخبريه انكِ بعلاقه جديه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more