"جدّتكِ" - Translation from Arabic to French

    • ta grand-mère
        
    • Mamie
        
    • grand mère
        
    • ta grandmère
        
    Ma mère, ta grand-mère, me l'a donné avant de mourir. Open Subtitles أمّي... أي جدّتكِ... أعطته لي قبل أن تموت.
    Je savais que tu mentais sur ta grand-mère et ses boites de café. Open Subtitles -أعلم بأنّك تكذبين بشأن جدّتكِ و عُلب القهوه خاصّتها
    Précoce, j'imagine que tu sais ce que ta grand-mère dirait de ça. Open Subtitles ما الذي كانت ستقوله جدّتكِ حول هذا
    Je sais, mais Mamie l'a tricoté pour toi. Open Subtitles أعرف يا دُميتي، لكن جدّتكِ غزلته خصيصاً لكِ
    Pourquoi Mamie est en l'air et toi à terre ? Open Subtitles لمَ جدّتكِ على الطاولة -ولمَ أنتِ على الارض؟
    Elles ont menacé ta grand-mère et elles t'ont fait te sentir coupable. Open Subtitles هددن جدّتكِ وجعلنكِ تشعرين بالذنب
    C'est la voiture de ta grand-mère dans l'allée ? Open Subtitles هل هذه سيارة جدّتكِ الّتي في الموقف؟
    Ton grand-père l'a donnée à ta grand-mère avant de quitter l'Espagne. Open Subtitles جدّكِ وهبهُ جدّتكِ قبل رحيلّه عن" اسبانيا".
    Toi et ta grand-mère Vous êtes revenus ici. Open Subtitles أنتِ و جدّتكِ عدتما إلى هناك.
    C'était à ta grand-mère Open Subtitles كان يخصّ جدّتكِ.
    Tu gagnes comme ta grand-mère. Open Subtitles تربحين مثل جدّتكِ
    ta grand-mère te demande. Open Subtitles لقد أرسلتني جدّتكِ للبحث عنكِ
    Les affaires de ta grand-mère sont chics. Open Subtitles أغراض جدّتكِ فاخرة.
    Tu peux emmener ta grand-mère et son "Roi Lear" à la fac. Open Subtitles نعم، بإمكانكِ إصطحاب جدّتكِ وإنتاجها الكامل لـ"الملك (لير)" إلى الجامعة معكِ.
    Parce que ton grand-père l'a donnée à ta grand-mère avant de quitter l'Espagne. Open Subtitles لأنّ... جدّكِ وهبهُ جدّتكِ... قبلرحيلّهعن "اسبانيا"...
    Mamie va finalement cuisiner ? Open Subtitles كلا ، لا تستطيعين إقناع جدّتكِ على البقاء بعيدة عن المطبخ
    Non, mais t'as oublié ta culotte de Mamie dans mon pieu. Open Subtitles لست مستاءاً بقدر ما أنا مستاء منكِ لأنكِ تركتِ ملابس جدّتكِ الداخلية في فراشي
    Mamie te ramène après l'école, d'accord ? Open Subtitles جدّتكِ ستقلّك بعد المدرسة حسناً ؟
    C'est une idée de Mamie ? Open Subtitles هل أخبرتكِ جدّتكِ بهذا؟
    Aujourd'hui, c'est votre grand mère... Demain, ça sera votre mari.. Et le jour suivant, vos enfants. Open Subtitles اليوم أنتِ مسئولةٌ عن جدّتكِ غداً سوف يكون زوجكِ، وبعد غدٍ أطفالكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more