"جراحك" - Translation from Arabic to French

    • blessures
        
    • blessure
        
    • chirurgien
        
    • plaies
        
    • soigner
        
    Ensuite léchant vos blessures, sachant que tu as bien agis pour le peuple Americain. Open Subtitles ومن ثم لعق جراحك وأنت عالم بأنك قد فعلت كل ما جيد للشعب الأمريكي
    Il est grand temps que tu retournes chez toi pour panser tes blessures. Open Subtitles الوقت كي تعود إلى عرشك و تلعق جراحك تشبهةً بالحيوانات
    Vos blessures de la Nera semble êtres guéries Open Subtitles جراحك من معركة المياه السوداء تكاد تُشفى
    Ouais, Votre blessure semble bien, hum, Vos signes vitaux sont stables, et, hum, Open Subtitles جراحك تبدو جيدة و مؤشراتك الحيوية كذلك ؟
    Ce n'est pas ce que vous voulez entendre de votre chirurgien. Open Subtitles ما سأقوله ليش شيئا تريدين سماعه من جراحك الخاص
    Ton ex-fiancée t'a encore dit de ne plus l'appeler, et tu as pansé tes plaies à une table de cartes ? Open Subtitles خطيبتك السابقة أمرتك أن لا تتصل بها مُجدّداً، وقمت بمُداواة جراحك على طاولة لعبة الورق؟
    Acheter le sapin, emballer les cadeaux, soigner tes coupures aux doigts faites avec le papier-cadeau. Open Subtitles أعني , مثل شراء شجرة وسرقة الهدايا وتضميد جراحك بسبب الورق
    Vos blessures étaient encore pires que les miennes. Croyez-moi, c'était la seule solution. Open Subtitles جراحك كانت أكبر مما لدي جلبك لهنا كان الخيار الوحيد
    Tu sais, si j'avais su que tu étais une telle masochiste, Je me serais porté volontaire pour frotter ce sel dans tes blessures moi-même. Open Subtitles لو كنت أعلم أنك ماسوشية لتطوعت ونكأت جراحك بنفسي.
    Alors pourquoi les secours ont décrits vos blessures comme des morsures ? Open Subtitles لم إذن وصف المسعفون جراحك بأنها تبدو كآثار عض ؟
    Si j'avais autant d'yeux que toi de blessures et pleurais aussi fort que ton sang a coulé, j'agirais mieux qu'en frayant avec tes ennemis. Open Subtitles لو أن لي عيوناً كعدد جراحك.. لكان بكائي دموعاً كسرعة دمائك.. أفضل من أني أصادق أعدائك
    Je le prédis, devant tes blessures, bouches muettes ouvrant leurs lèvres rubis pour parler par ma voix, je le prédis, une malédiction s'abattra sur l'humanité, Open Subtitles سأتنبّأ الآن وأنا أرى جراحك.. الشبيهة بأفواه صامتة، لكن شفاهها الحمراء كالياقوت تتفتح.. طالبة مني الكلام..
    Tes blessures au cirque auraient été fatales. Open Subtitles كانت جراحك في حادثة السيرك لتكون قاتلة
    Et pendant que tu soignes les blessures due à ta nouvelle perte, je suis déjà en train de m'introduire sur le marché Sud Américain. Open Subtitles وبينما تضمد جراحك ،جراء خسارتك الجديدة "سبق وأن قدمت نفسي في سوق جنوب "أمريكا
    J'aimerais tant soigner tes blessures, même superficiellement. Open Subtitles أود تطبيب جراحك وإن كانت سطحية
    Ça semble inconvenant d'explorer une telle blessure, si tôt. Open Subtitles إنه يبدو من غير اللائق بأن أتابع التحقيق في وأنت جراحك لم تلتئم بعد
    Ils semblent que vous ayez bien récupéré. Votre blessure semble presque guérie. Open Subtitles تبدو أنك قد تحسنت و جراحك تبدو وكأنها شفيت
    Si tu t'étais soigné et reposé, les microbes n'auraient pas infecté ta blessure. Open Subtitles لو فقط ضمدت جراحك و استرحت قليلا البكتيريا ما كانت ستدخل ليدك وتصيبها
    De plus, je voulais parler avec ton chirurgien avant qu'il ne t'endorme. Open Subtitles إضافة إلى أنني أردت التحدث إلى جراحك قبل أن يخضعك للعملية
    Mon père est votre chirurgien plastique. Open Subtitles ابى جراحك التجميلى
    Le Dr Webber est votre chirurgien ? Open Subtitles جراحك هو " ويبر " ! د.
    Je vous imaginais sur une plage en train de lécher vos plaies. Open Subtitles فكّرتُ أنّك ستتواجد على شاطئ ما، تحتسي الشراب وتُداوي جراحك. لا يُمكنني المُغادرة بعد.
    Je vais te soigner, mais si tu tentes quoi que ce soit, tu prendras un peu plus que du gros sel cette fois. Open Subtitles سأُضمد جراحك ولكن إن أتيتِ فعلاً ظريفاً ستحصلين على ماهو اكثر من رصاصة من حجر الكلس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more