Ensuite léchant vos blessures, sachant que tu as bien agis pour le peuple Americain. | Open Subtitles | ومن ثم لعق جراحك وأنت عالم بأنك قد فعلت كل ما جيد للشعب الأمريكي |
Il est grand temps que tu retournes chez toi pour panser tes blessures. | Open Subtitles | الوقت كي تعود إلى عرشك و تلعق جراحك تشبهةً بالحيوانات |
Vos blessures de la Nera semble êtres guéries | Open Subtitles | جراحك من معركة المياه السوداء تكاد تُشفى |
Ouais, Votre blessure semble bien, hum, Vos signes vitaux sont stables, et, hum, | Open Subtitles | جراحك تبدو جيدة و مؤشراتك الحيوية كذلك ؟ |
Ce n'est pas ce que vous voulez entendre de votre chirurgien. | Open Subtitles | ما سأقوله ليش شيئا تريدين سماعه من جراحك الخاص |
Ton ex-fiancée t'a encore dit de ne plus l'appeler, et tu as pansé tes plaies à une table de cartes ? | Open Subtitles | خطيبتك السابقة أمرتك أن لا تتصل بها مُجدّداً، وقمت بمُداواة جراحك على طاولة لعبة الورق؟ |
Acheter le sapin, emballer les cadeaux, soigner tes coupures aux doigts faites avec le papier-cadeau. | Open Subtitles | أعني , مثل شراء شجرة وسرقة الهدايا وتضميد جراحك بسبب الورق |
Vos blessures étaient encore pires que les miennes. Croyez-moi, c'était la seule solution. | Open Subtitles | جراحك كانت أكبر مما لدي جلبك لهنا كان الخيار الوحيد |
Tu sais, si j'avais su que tu étais une telle masochiste, Je me serais porté volontaire pour frotter ce sel dans tes blessures moi-même. | Open Subtitles | لو كنت أعلم أنك ماسوشية لتطوعت ونكأت جراحك بنفسي. |
Alors pourquoi les secours ont décrits vos blessures comme des morsures ? | Open Subtitles | لم إذن وصف المسعفون جراحك بأنها تبدو كآثار عض ؟ |
Si j'avais autant d'yeux que toi de blessures et pleurais aussi fort que ton sang a coulé, j'agirais mieux qu'en frayant avec tes ennemis. | Open Subtitles | لو أن لي عيوناً كعدد جراحك.. لكان بكائي دموعاً كسرعة دمائك.. أفضل من أني أصادق أعدائك |
Je le prédis, devant tes blessures, bouches muettes ouvrant leurs lèvres rubis pour parler par ma voix, je le prédis, une malédiction s'abattra sur l'humanité, | Open Subtitles | سأتنبّأ الآن وأنا أرى جراحك.. الشبيهة بأفواه صامتة، لكن شفاهها الحمراء كالياقوت تتفتح.. طالبة مني الكلام.. |
Tes blessures au cirque auraient été fatales. | Open Subtitles | كانت جراحك في حادثة السيرك لتكون قاتلة |
Et pendant que tu soignes les blessures due à ta nouvelle perte, je suis déjà en train de m'introduire sur le marché Sud Américain. | Open Subtitles | وبينما تضمد جراحك ،جراء خسارتك الجديدة "سبق وأن قدمت نفسي في سوق جنوب "أمريكا |
J'aimerais tant soigner tes blessures, même superficiellement. | Open Subtitles | أود تطبيب جراحك وإن كانت سطحية |
Ça semble inconvenant d'explorer une telle blessure, si tôt. | Open Subtitles | إنه يبدو من غير اللائق بأن أتابع التحقيق في وأنت جراحك لم تلتئم بعد |
Ils semblent que vous ayez bien récupéré. Votre blessure semble presque guérie. | Open Subtitles | تبدو أنك قد تحسنت و جراحك تبدو وكأنها شفيت |
Si tu t'étais soigné et reposé, les microbes n'auraient pas infecté ta blessure. | Open Subtitles | لو فقط ضمدت جراحك و استرحت قليلا البكتيريا ما كانت ستدخل ليدك وتصيبها |
De plus, je voulais parler avec ton chirurgien avant qu'il ne t'endorme. | Open Subtitles | إضافة إلى أنني أردت التحدث إلى جراحك قبل أن يخضعك للعملية |
Mon père est votre chirurgien plastique. | Open Subtitles | ابى جراحك التجميلى |
Le Dr Webber est votre chirurgien ? | Open Subtitles | جراحك هو " ويبر " ! د. |
Je vous imaginais sur une plage en train de lécher vos plaies. | Open Subtitles | فكّرتُ أنّك ستتواجد على شاطئ ما، تحتسي الشراب وتُداوي جراحك. لا يُمكنني المُغادرة بعد. |
Je vais te soigner, mais si tu tentes quoi que ce soit, tu prendras un peu plus que du gros sel cette fois. | Open Subtitles | سأُضمد جراحك ولكن إن أتيتِ فعلاً ظريفاً ستحصلين على ماهو اكثر من رصاصة من حجر الكلس |