Même mon fils de 10 ans m'a demandé si je suis venu ici pour retirer chirurgicalement les porte-feuille des poches des gens. | Open Subtitles | حتى إبني ذو ال 10 سنوات سأل إذا كنت حضرت إلى هنا لأزيل جراحياً محافظ الناس من جيوبهم |
Une fois que tu le tiens solidement avec l'aimant, Je peux l'enlever chirurgicalement. | Open Subtitles | حالما تثبتها بالمغناطيس سأستطيع استخراجها جراحياً |
Je, hm, cherche pour avoir mes seins modifiés chirurgicalement en, genre, tire-bouchons. | Open Subtitles | اجل، أريد تغيير أثدائي جراحياً لتصبح مفاتيح مثلاً |
C'était d'une précision chirurgicale. Il voulait que vous surviviez. | Open Subtitles | ،قالوا أنه كان قطعاً جراحياً أراد لك أن تعيش |
Ce n'est peut-être pas chirurgical. Je biperai quelqu'un si ça l'est. | Open Subtitles | ربّما هذه الحالة لا تستدعي تدخّلاً جراحياً سوف أراسل أطلب أحد ما لو إستدعى الأمر ذلك |
Des courtiers facturent des grosses sommes d'argent pour modifier chirurgicalement les empreintes digitales. | Open Subtitles | سماسرة يدفعون مبالغ ماليّة كبيرة لتعديل بصمات الأصابع جراحياً. |
En raison de sa localisation à la mi-section du tronc cérébral, ça devient très difficile de l'enlever chirurgicalement. | Open Subtitles | لأن موقعهُ بمنتصف منطقة الدماغ فإنهُ يجعل الأمر صعباً لإزالته جراحياً |
Deux jambes retirées chirurgicalement jetées sur une base d'entraînement. | Open Subtitles | ساقين مقطوعتين جراحياً و تم التخلص منهم في منطقة تدريب |
C'est de l'or, chirurgicalement implanté dans la couche conjonctive. | Open Subtitles | إتضح إنه ذهباً تم إدخاله جراحياً في غشاء الملتحمة |
Nous allons devoir la réduire avant que nous l'enlevions chirurgicalement. | Open Subtitles | يجب أن نقلص حجمه قبل أن نستأصله جراحياً |
Nous allons enlever la tumeur chirurgicalement, et j'espère que la biopsie révélera que c'était bénin. | Open Subtitles | سنستأصل الورم جراحياً ونتمنى أن تكون العنية لورم حميد |
La cheville droite de la victime a une broche transarticulaire... implantée chirurgicalement pour réparer une fracture. | Open Subtitles | إن كاحل الضحية الأيمن بهِ مسمار عمودي إنتقالي الذي زُرع جراحياً ليثبت كسر سابق |
Il est nourri par des tubes implantés chirurgicalement, donc l'entrée principale est | Open Subtitles | ويجري تغذيتها من خلال أنابيب مزروعة جراحياً لذا المدخل الطبيعي |
Elles ont été chirurgicalement enlevées par Dr Fabuleux. | Open Subtitles | لقد أزيلت جراحياً من قِبل الدكتور الرائع |
Non. Elle a chirurgicalement effacé ses empreintes pour couvrir son mensonge pathétique. | Open Subtitles | لا، أزالت بصمات أصابعها جراحياً لتغطية كذبتها السخيفة |
On doit couper chirurgicalement la liaison entre le coeur et le cerveau. | Open Subtitles | نحتاج أن نقطع جراحياً الطريق بين قلبك ودماغك |
À mon avis, nous devrions les retirer chirurgicalement. | Open Subtitles | من رأيي ينبغي علينا ان نزيلهم جراحياً |
Presque chirurgicale. Ce n'est pas la blessure qui l'a tué. | Open Subtitles | يقرب أن يكون جراحياً ، لكن هذا ليس الجرح الذي قتله |
Des incisions... de précision chirurgicale. | Open Subtitles | وهذه التخفيضاتِ - هم دقيقون جراحياً. |
Ils ont dit que c'était chirurgical. | Open Subtitles | أخبروني أنه كان قطعاً جراحياً |
Dans le cadre de l'Opération < < Milagro > > (Miracle), 122 545 interventions chirurgicales ophtalmologiques ont été pratiquées grâce à la solidarité des habitants de Cuba et du Venezuela. | UN | وأُجري 545 122 تدخلاً جراحياً للعيون عن طريق برنامج " عملية المعجزة " بتضامن شعبي كوبا وفنزويلا. |