Le maire adjoint avait des morceaux de bois dans sa blessure. | Open Subtitles | نائب رئيس البلدية كان لديه شظايا خشبية في جرحه. |
Un jour, après avoir rouvert sa blessure, on lui avait dessiné sur le front une croix avec son propre sang. | UN | وفي إحدى المرات مزﱢق جرحه ورسم صليب بالدم على جبهته. |
Mets la boîte sur sa blessure pendant que je congèle l'eau. | Open Subtitles | ضع علبة المسامير على جرحه بينما أجمد المياه |
D'accord. D'accord, alors, elle renvoie Todd à la maison, même blessé. | Open Subtitles | وقالت انها ترسل تود المنزل، وعدم معرفة شدة جرحه. |
blessé par balle, le 18 janvier 1994 alors que des soldats avaient ouvert le feu à Hébron sur des personnes qui leur lançaient des pierres. | UN | جرحه جيش الدفاع الاسرائيلي خلال اشتباك يوم ١٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ عندما أطلق جنود النار على ملقي الحجارة في الخليل. |
Peu m'importe s'ils pansent ses blessures, mais vérifiez qu'ils ne lui donnent rien contre la douleur. | Open Subtitles | أنا لا أمانع أن يضمدوا جرحه ولكن تأكد ألا يعطونه أي مسكن للألم |
Agneau ou lion, sa plaie doit être lavée et cousue ou elle s'infectera. | Open Subtitles | ،سواء حمل أو أسد يجب تنظيف جرحه وخياطته وإلا سيتقيّح |
- Vous avez tué mon officier. - Je voulais juste le blesser. | Open Subtitles | أطلقت النار على ضابطى الأول كنت احاول جرحه |
sa blessure permet à l'air d'entrer dans sa poitrine et non d'en sortir, la pression compresse son cœur. | Open Subtitles | إن جرحه يسمح بدخول الهواء إلى قفصه الصدري، لكن لا يسمح له بالخروج، و هذا الضغط يؤثر على قلبه. |
Je dois appliquer cette boue pour sa blessure avant qu'il ne soit trop tard. | Open Subtitles | يتعيّن أن أطيّب جرحه بهذا الطين قبل فوات الأوان. |
- Oh ! Il dit que sa blessure s'est rouverte, et les médecins insistent pour qu'il se repose et se soigne. | Open Subtitles | يقول أن جرحه عاود الإنفتاح وأصرَّ دكتوره على أن يستريح ويعالجه. |
Ouais, l'eau de Javel est un antiseptique, mais votre frère ne devrait vraiment pas l'utiliser pour nettoyer sa blessure. | Open Subtitles | نعم المبيض هو مطهر ولكن لايجب ان يستخدمه شقيقك لتنظيف جرحه |
J'espère que sa blessure ne s'est pas enflammée aujourd'hui. | Open Subtitles | آمل بألا لا يزداد جرحه بعد كل هذا المجهود اليوم |
Il faut que j'inspecte sa blessure. | Open Subtitles | أخبريه أني أريد مساعدته فحسب لابد من أن أتفقد جرحه |
On l'aurait notamment blessé avec une baïonnette et une barre de fer brûlante. | UN | وجرى على وجه خاص جرحه بحربة وبقضيب حديدي لاهب. |
Il était à moins de 5 mètres de vous trois et n'a pas été blessé ! | Open Subtitles | كان على بعد 15 قدما من ثلاثتكم ولم تتمكنوا حتى من جرحه ليتنى زودتكم بالحجارة |
Il n'était que légèrement blessé. | Open Subtitles | أنا قد كنت أعلم أنه كان مصاباً لكن جرحه كان سطحياً ليس كافياً كي.. |
Il a été blessé par l'un de mes serviteurs. | Open Subtitles | لسوء الحظ لقد تم جرحه عن طريق واحد من خدمي |
Alfred se remettra de ses blessures. Mais il est distant envers Tristan. | Open Subtitles | . الفريد سيتعافى من جرحه . هو وتريستان لديهم وجهات نظر مختلفة |
Dans le donjon en train de recupérer de ses blessures, heureusement. | Open Subtitles | في الزنزانه يتعافى من جرحه,شكراً لله |
Pour le faire travailler, il touche la plaie avec un fouet. | Open Subtitles | ثم اثناء التمثيل, ازاد جرحه بإستخدام السوط |
Pourquoi tu m'en as pas juste parlée, au lieu de péter les plombs et le blesser? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرني فقط , بدل من جرحه ؟ |
Intubons le et mettons un pansement occlusif sur la blessure. | Open Subtitles | لنضعه على انبوب التنفس و نضع ملبس اعاقة على جرحه |
On a l'analyse de la substance trouvée dans les blessures d'Enzo. | Open Subtitles | النتائج عادت بالمواد تحت جرحه |