"جريس" - Translation from Arabic to French

    • Grace
        
    • Grâce
        
    • Gracie
        
    • Gris
        
    • Grease
        
    • Griss
        
    • Graisse
        
    Grace savait que sa femme n'était pas à New York. Open Subtitles اذن جريس كانت تعرف ان الزوجة خارج المدينة
    Et je l'apprécie, Grace, et j'apprécie que Meg n'est pas ton premier choix, mais savoir que tu seras avec un adulte responsable ... Open Subtitles أنا أقدر ذلك يا جريس وأقدر أن ميج ليست أول اختيارك ولكن معرفة أنكِ ستكونين مع بالغة مسئولة
    Reena, si Grace a d'autres priorités, tu pourrais parler directement à l'aide de la représentante. Open Subtitles رينا لو أن جريس مشغولة جدا ربما يمكنك التكلم مع المساعدة بنفسك
    Nous n'avons rien du tout. Grace, aidez Elle sur ce projet. Open Subtitles إذن فلم نفعل بها شيئا لتساعدى إيل يا جريس
    "Simone a la voix de Jane Fonda, le corps de Sophia Loren... de Grâce de Grace Kelly... et le visage van Audrey Hepburn combiné à celui d'un ange." Open Subtitles سيمون تملك صوت جين فوندا وجسد صوفيا لورين وسمو جريس كالى ووجة اودري هيبرن مثل الملاك
    Il y a un passage dans le journal de Grace Dixon parlant d'une crise de paranoïa dont souffrait votre ami Washington. Open Subtitles هناك فقرة في يوميات جريس ديكسون تشير الي نوبة من جنون الشك عانى منها صديقك واشنطن جنرال واشنطن؟
    Lieutenant, l'inscription dans le journal de Grace Dixon ... ce n'est ni une énigme ni une comptine. Open Subtitles حضرة الملازم ، التدوينة في يوميات جريس ديكسون 'إنها ليس بأحجية او ترنيمة للصغار
    Le journal de Grace Dixon dit que Betsy Ross était parti armée. Open Subtitles إن يوميات جريس ديكسون تقول بان بيتسي روس تزودت بالسلاح للسعي ورائه
    Je sais que j'ai fait des erreurs, mais je n'ai pas le temps de supplier qu'on me pardonne tant qu'on a pas retrouvé Grace. Open Subtitles أنا أعلم أنني قد ارتكبت أخطاء، ولكن ليس لدي الوقت ل طلب الصفح من أي شخص حتى نجد جريس أولا.
    S'il emmène Grace en enfer, tous nos espoirs de l'arrêter s'envolent avec elle. Open Subtitles اذا أحضر جريس إلى الجحيم، فأي أمل في إيقافه يذهب معها.
    Donnez moi un job sur le campus pour que je sois près de Grace. Open Subtitles أريد منكِ أن تعطينى وظيفة فى الحرم الجامعى حتى أستطيع البقاء بجوار جريس
    Je croyais que tu étais la personne dans cette école qui savait que j'étais une bonne personne, Grace. Open Subtitles لقد إعتقدت أنكِ الشخص الوحيد بالجامعة الذى على علم أننى شاب صالح ، جريس
    Grace, quand on sera en bas, tu restes près de moi, d'accord ? Open Subtitles جريس ، عندما ننزل للأسفل ستبقين بجواري ، حسناً ؟
    On doit voter maintenant avant que Grace n'arrive et ne rende les choses plus difficile pour moi de gagner. Open Subtitles نحتاج إلى التصويت الآن قبل أن تظهر جريس وتجعل الأمر صعب علىّ للفوز
    Toutes celles qui sont d'accord pour virer Grace de la maison des Kappa ? Open Subtitles من يوافق على طرد " جريس " من المنزل يرفع يده
    Toutes celles qui sont d'accord pour virer Grace de la maison des Kappa ? Open Subtitles من يوافق على طرد " جريس " من المنزل يرفع يده؟
    Mary Grace Gibbs est désormais un homme noir de 65 ans prénommé Marvin Headley. Open Subtitles ماري جريس جيبس هو بالواقع رجل أسود عمره 65 عاما اسمه مارفن هيدلي
    Grace dit que je ne peux me marier avec lui parce qu'il est mon cousin. Open Subtitles جريس تقول، لاأستطيع الزواج من لأنه ابن عمي.
    Grâce a apporté des dizaines de maisons des hommes, tous ceux qui cherchent mon approbation. Open Subtitles لقد أتت (جريس) بالكثير من الرجال إلى هنا، جميعهم يطمعون فى رضاى
    Gracie vient ce week-end, non ? Open Subtitles جريس سوف تأتي الى هنا هذا الاسبوع ، أليس كذلك ؟
    Un verre de Pinot Gris 2007 pour la charmante demoiselle. Open Subtitles اوه, كاس من 2007 "بينوت جريس" للسيدة الجميلة
    Et bien, nous avons les auditions pour Grease, aujourd'hui. Open Subtitles ؟ حسنا، لقد قمنا بالبروفات لمسرحية جريس اليوم
    II pue trop pour Griss. Open Subtitles ولا حتى فى الزاوية جريس لا يستطيع ان يظل مذعورا الليلة
    M. Jean-Jacques Graisse UN السيد جان - جاك جريس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more