Il y a une part de moi qui souhaite que ce soit plus que temporaire. | Open Subtitles | امم هناك جزء مني يتمنى لو انه كان أكثر من كونه مؤقت |
S'il est mauvais, alors une part de moi doit l'être aussi. | Open Subtitles | لو كان شريرا اذا جزء مني سيكون شريرا كذلك |
Il y aura toujours une part de moi à Tottington Hall. | Open Subtitles | سيكون هناك دائماً جزء مني هنا في قصر توتنجتون |
Ce qui s'est passé cette nuit-là sur la route 24 fait partie de moi maintenant. | Open Subtitles | ما حدث هناك في ليلة الطريق ال 24 هو جزء مني الان |
"Au fond de mon coeur, tu fais partie de moi." | Open Subtitles | في أعماق قلبي ، أنت جزء مني حقاً |
Il y a toujours eu une partie de moi qui était seule avec ces secrets. | Open Subtitles | كان هناك لا يزال جزء مني أن كان دائما وحدها مع هذه الأسرار. |
S'il partait... une part de moi savait que j'irais bien, et quand il est vraiment parti, je l'étais, mais toi... | Open Subtitles | جزء مني لطالما عرف أنني سأكون بخير وعندما رحل بالفعل كنت بخير ولكن أنت |
Il reste une part de moi qui veut savoir où est son donneur. | Open Subtitles | لا يزال هناك جزء مني أن يحتاج إلى معرفة أين المانحة لها هو. |
Je savais qu'elle était morte, mais une part de moi espérait qu'elle était vivante. | Open Subtitles | أعتقد أنني كنت أعلم أنها ماتت لكن جزء مني كان يتمنى لو كانت حية |
Aujourd'hui encore, une part de moi le regrette, mais je n'avais pas le choix. | Open Subtitles | الى يومنا هذا جزء مني يتأسف من الداخل لفعل ذلك لكن كان علي فعلها |
une part de moi est reconnaissante que quelque chose puisse encore me surprendre dans ce boulot. | Open Subtitles | أعتقد جزء مني بشعر بإمتنان أنه مازال هناك عنصر مفاجأة بهذا العمل |
Je suppose qu'il y avait une part de moi qui pensait que tu voudrais, tu sais, m'attendre ou au moins ne pas rencontrer quelqu'un qui aurait pu probablement me remplacer. | Open Subtitles | اعتقد كان هناك فقط جزء مني يظن انك سوف تنتظرني او انه على الأقل لا يمكن ربما ان تستبدلني |
Et oui, il y a une part de moi qui aimerait déménager ici un de ces jours, et pourquoi on a cette discussion dans une cellule à Thanksgiving ? | Open Subtitles | و نعم .. هنالك جزء مني يريد ان ينتقل إلى هنا يوم ما و لماذا نجري هذه المناقشة في زنزانه في يوم عيد الشكر ؟ |
Honnêtement, il y a une part de moi qui aimait certaines des choses que tu as écrites. | Open Subtitles | بصراحة, مع ذلك, فقد كان هناك جزء مني أحب بعض ما كتبته |
Il fait partie de moi, et jamais je ne l'abandonnerai. | Open Subtitles | هو جزء مني ولن أتوقف أبداً عن القتال لأجله |
Tout ce qu'il était, tout ce en quoi il croyait fait partie de moi. | Open Subtitles | كل ما كان كل ما آمن به هو جزء مني الآن |
La seule chose qui lui appartienne fait partie de moi. | Open Subtitles | حسنًا، الشيء الوحيد الذي أحمله منها هو جزء مني. |
Sinbad fait partie de toi comme tu fais partie de moi. | Open Subtitles | سندباد جزء منك كما انت جزء مني. |
Il y a une partie de moi qui souhaite encore explorer le monde, tu sais ? | Open Subtitles | هناك جزء مني مازال يتمنى أن أن أستكشف العالم أجمع |
L'autre jour, quand vous avez dit que Bennett avait été abattu, j'ai été en partie soulagée. | Open Subtitles | اليوم الآخر، عندما قال بينيت قد تم اطلاق النار، شعرت بالارتياح جزء مني. |
- J'ai ressenti quelque chose, comme un morceau de moi se faisant arracher. | Open Subtitles | عرفت ذلك شعرت بشيء ما مثل جزء مني يتمزق |
Cela défie la logique, mais c'est comme si une partie de moi est ailleurs, et qu'elle ne veut pas abandonner. | Open Subtitles | أنه يتحدى المنطق , لكنه كما يكون جزء مني في مكان آخر و لا يريد الأفلات |
Merci, Hyde. Tu viens de tuer une partie de moi-même. | Open Subtitles | شكرا هايد لتوك قتلت جزء مني |