"جزار" - Translation from Arabic to French

    • boucher
        
    • boucherie
        
    • bouchers
        
    J'ai coupé la queue de mon mari avec un couteau de boucher mal affûté. Open Subtitles قطعت قضيب زوجي الذكري بسكين جزار ولم تكن سكين حادة حتى.
    J'ai un ami boucher. Qui n'en a pas à L.A. de nos jours ? Open Subtitles لدي صديق جزار ، الغير متواجد في لوس أنجلوس هذه الأيام
    Bon sang, je vais arrêter le boucher sur le champ. Open Subtitles جزار.. سأتجول فى الأرجاء وأقبض فورا على الجزار
    'L'abattage par un boucher chiite est illégal et la viande provenant de cet abattage est illicite. UN ' إن الذبح من جانب جزار شيعي غير قانوني واستهلاك اللحم المحصل عليه بهذه الطريقة حرام.
    Dans leur fuite, les deux hommes firent irruption dans une boucherie où Gómez lança un revolver derrière le comptoir. UN وقد اقتحم هذا الشخصان، وهما يحاولان الهرب، دكان جزار حيث شهر غوميس مسدسا من وراء النضد.
    :: Le 16 mai 2000, un boucher éthiopien a été gravement battu, avec trois de ses assistants, sur la route de Mitsiwa. UN :: في 16 أيار/مايو 2000 تعرض جزار إثيوبي وثلاثة من زملائه للضرب المبرح، على الطريق المؤدية إلى ميتسيوا.
    Quand c'est un dîner aux chandelles avec le boucher de Guadalajara. Open Subtitles عندما يكون هناك عشاء بشموع من جزار من العاصمة المكسيكية
    Si j'avais voulu être boucher je ne me serais pas engagé dans le crime. Argh ! Open Subtitles لو كنت اريد ان اصبح صبى جزار , لما التحقت بعالم الجريمة
    J'ai d'autres ambitions que pousser un landau ou marchander avec le boucher. Open Subtitles لدي فحسب أحلام كبيرة بدلاً دفع عربة أطفال أو المساومات مع جزار
    J'ai entendu dire que les agneaux destinés à l'abattage... n'ont jamais vu leur boucher se faire massacrer par des agneaux avant. Open Subtitles سمعت عن خراف تذهب للذبح لم أسمع عن جزار قتلته الخراف قبل هذا
    On devrait peut-être chercher un boucher ou un poissonnier. Open Subtitles ربما ينبغي لنا أن نبحث عن جزار او عن سماك
    Et les hommes ont besoin d'un chirurgien plus que d'un apprenti boucher. Open Subtitles والرجال بحاجة لجراح بدلاً من جزار مبتدئ.
    Le boucher fou de Bakersfield a laissé un autre torse dans le désert. Open Subtitles جزار باكرسفيلد المجنون ترك جثة اخرى في الصحراء
    Un boucher allemand y vendait des saucisses "Dachshund" ou "Teckel", servies dans du pain pour qu'on ne se brûle pas. Open Subtitles جزار ألماني كان يبيع ما يسمى السجق الهولندي من عربته القديمة يضعهم على لفافة كي لا يحرق الزبائن أصابعهم
    Un enfant qu'il croit être le fils de sa fille est en fait l'enfant de sa femme et d'un misérable boucher à moitié grec. Open Subtitles طفل يظنه ابن ابنته و هو في الواقع ابن زوجته من جزار يوناني
    Je suis un bon boucher, Bozz. C'est tout ce que j'ai toujours voulu être. Open Subtitles أنا جزار جيد , يا بوز هذا كل ماكنت أريد أن أكون
    Salaud de boucher, va ! Il le fera pas ce soir, c'est sûr. Open Subtitles يا له من جزار أعرف بأنه لن يعمل لتلك الليلة
    Sondra a tenté de faire ça à mes vêtements, alors que je les portais, armée d'un couteau de boucher, en hurlant! Open Subtitles ساندرا حاولت أن تفعل هذا لملابسي بينما كنت أرتديهم سكين جزار في يدها وتصرخ
    - Quoi ? Comme avoir un père boucher ou autre ? Open Subtitles مثل أن والده جزار أو شيء من هذا ؟
    Je t'ai sauvé toi et ton fils de la boucherie d'Olivia Pope Je t'ai prise sous mon aile. Open Subtitles انقذتك و انقذت ابنتك من جزار أوليفيا بوب
    Quand j'étais au lycée, je travaillais dans une boucherie, l'été. Open Subtitles عندما كنت في المدرسة الثانوية قضيت الصيف في متجر جزار
    Ces salauds de bouchers vivent sur le dos des Pathan. Open Subtitles نحن (باثان) لدينا (1000) جزار في منازلنا. إنهم ضعفاء كالماعز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more