"جزرة" - Translation from Arabic to French

    • carotte
        
    • carottes
        
    • Carrot
        
    Il n'y a même pas de viande dedans. Juste une carotte. Open Subtitles لا يوجد أي لحم بالداخل حتى إنها مجرد جزرة
    Sa mère va faire bouillir trois casseroles d'eau, met une carotte dans l'une, un œuf dans la 2e et du café moulu dans la 3e. Open Subtitles فدخلت أمّها للمطبخ وبدأت تغلي الماء في 3 أوعية. وضعت جزرة في وعاء وبيضة في الآخر وحبوب القهوة في الأخير.
    On peut utiliser le commerce soit comme carotte soit comme bâton pour persuader d'autres États de réduire la pollution à sa source. UN فقد تستخدم التجارة بوصفها جزرة لﻹغراء أو عصا للتخويف من أجل إقناع البلدان اﻷخرى بخفض التلوث عند المنبع.
    Nous avons essayé la carotte du < < pétrole contre nourriture > > et le bâton des frappes militaires de la coalition. UN وحاولنا جزرة النفط مقابل الغذاء وعصا الضربات العسكرية من التحالف.
    Et pour le prouver, je vais manger une carotte. Monsieur, avez-vous besoin d'aide pour le thé ? Open Subtitles ولأثبت ذلك أنا آكل جزرة سيدي هل تريد مساعدة في كيس الشاي هذا؟
    Tu n'as rien contre moi, carotte. J'ai fait ça toute ma vie. Open Subtitles لا يمكنك اتهامي يا جزرة أنا محترف في ذلك وأفعله منذ زمن طويل
    carotte, tu vas réveiller le bébé. Je dois aller travailler. Open Subtitles سوف توقظين الهجرس يا جزرة يجب أن أذهب إلى العمل
    Ne t'inquiète pas, carotte. Tu pourras l'effacer... dans 48 heures. Open Subtitles لا تقلقي يا جزرة سأجعلك تحذفي المقطع بعد 48 ساعة
    Regarde, j'ai aussi une carotte, notre régime est équilibré et tout. Open Subtitles , هنا , لقد جلبت لنا جزرة أيضا بحيث نظامنا الغذائي . يكون متوازن و سيء
    La raison pour laquelle je peux te voir et te parler comme si tu étais une personne,alors que tout le monde voit en toi une carotte. Open Subtitles الطريقة التى اراك و احدثك بها و كأنك انسان , بينما يراك الجميع على انك جزرة
    J'ai déjà entendu parler de personnes détestant les légumes avant ça, mais celui là méprisait la carotte. Open Subtitles سمعتُ عن أشخاص يكرهون خضارهم من قبل، لكن هذا جزرة مكروهة جدّاً.
    Je préfèrais le couloir de la mort que de peler une autre carotte, putain. Open Subtitles عليك قتلي الآن قبل أن أقشر جزرة أخرى، أيها الوغد
    Un tas de merde avec une carotte. Open Subtitles ككتلة ترابية كبيرة مع جزرة ناتئة منها ترهات
    Il me parlera des coups qu'il a reçus et je lui donnerai une carotte. Open Subtitles سيخبرني عن الضربات التي تلقاها و سوف أعطيه جزرة
    On appuie dans les trous. J'utilise une carotte. Open Subtitles بمد أصبعك في هذه الثقوب أو باستخدام جزرة
    Il me faut la carotte au bout du bâton parce qu'autrement, eh bien, je... Open Subtitles احتاج الى جزرة معلقة امامي مع عصا خلفي من دون ذلك , ليس لدي اي سبب لأعيش
    Donne lui une carotte, et mets-la dans un manège, alors. Open Subtitles في المرة القادمة أعطها جزرة وضع عليها قطار سريع
    C'est vrai, j'oubliais. Une carotte crue à une Andrews. Open Subtitles عندق حق , لقد نسيت مجرد فكرة عرض جزرة نيئة على الأنسة اندرسون
    Quoiqu'il en soit, la question de savoir si l'on peut recourir à des mesures commerciales — qu'elles relèvent de la carotte ou du bâton — parmi d'autres mesures pour parvenir à des accords internationaux sur une question donnée, notamment l'environnement, est sujette à controverse. UN وفي أي حال، فإن استخدام التدابير التجارية بوصفها جزرة أو عصا في إطار مجموعة تدابير رامية ﻹبرام اتفاقات دولية بشأن أي مسألة بيئية أو غيرها أمر لا يزال محل جدال.
    Les carottes n'ont qu'à bien se tenir ! Open Subtitles يمكنك أن تزق جزرة أنظروا إلى هذا
    J'essaie juste d'établir les faits, M. Carrot, et ça ne semble pas bon pour vous. Open Subtitles أنا أحاول فقط الحصول على الحقائق، يا سيد "جزرة" ولا يبدو الأمر جيّداً لك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more