Il n'y a même pas de viande dedans. Juste une carotte. | Open Subtitles | لا يوجد أي لحم بالداخل حتى إنها مجرد جزرة |
Sa mère va faire bouillir trois casseroles d'eau, met une carotte dans l'une, un œuf dans la 2e et du café moulu dans la 3e. | Open Subtitles | فدخلت أمّها للمطبخ وبدأت تغلي الماء في 3 أوعية. وضعت جزرة في وعاء وبيضة في الآخر وحبوب القهوة في الأخير. |
On peut utiliser le commerce soit comme carotte soit comme bâton pour persuader d'autres États de réduire la pollution à sa source. | UN | فقد تستخدم التجارة بوصفها جزرة لﻹغراء أو عصا للتخويف من أجل إقناع البلدان اﻷخرى بخفض التلوث عند المنبع. |
Nous avons essayé la carotte du < < pétrole contre nourriture > > et le bâton des frappes militaires de la coalition. | UN | وحاولنا جزرة النفط مقابل الغذاء وعصا الضربات العسكرية من التحالف. |
Et pour le prouver, je vais manger une carotte. Monsieur, avez-vous besoin d'aide pour le thé ? | Open Subtitles | ولأثبت ذلك أنا آكل جزرة سيدي هل تريد مساعدة في كيس الشاي هذا؟ |
Tu n'as rien contre moi, carotte. J'ai fait ça toute ma vie. | Open Subtitles | لا يمكنك اتهامي يا جزرة أنا محترف في ذلك وأفعله منذ زمن طويل |
carotte, tu vas réveiller le bébé. Je dois aller travailler. | Open Subtitles | سوف توقظين الهجرس يا جزرة يجب أن أذهب إلى العمل |
Ne t'inquiète pas, carotte. Tu pourras l'effacer... dans 48 heures. | Open Subtitles | لا تقلقي يا جزرة سأجعلك تحذفي المقطع بعد 48 ساعة |
Regarde, j'ai aussi une carotte, notre régime est équilibré et tout. | Open Subtitles | , هنا , لقد جلبت لنا جزرة أيضا بحيث نظامنا الغذائي . يكون متوازن و سيء |
La raison pour laquelle je peux te voir et te parler comme si tu étais une personne,alors que tout le monde voit en toi une carotte. | Open Subtitles | الطريقة التى اراك و احدثك بها و كأنك انسان , بينما يراك الجميع على انك جزرة |
J'ai déjà entendu parler de personnes détestant les légumes avant ça, mais celui là méprisait la carotte. | Open Subtitles | سمعتُ عن أشخاص يكرهون خضارهم من قبل، لكن هذا جزرة مكروهة جدّاً. |
Je préfèrais le couloir de la mort que de peler une autre carotte, putain. | Open Subtitles | عليك قتلي الآن قبل أن أقشر جزرة أخرى، أيها الوغد |
Un tas de merde avec une carotte. | Open Subtitles | ككتلة ترابية كبيرة مع جزرة ناتئة منها ترهات |
Il me parlera des coups qu'il a reçus et je lui donnerai une carotte. | Open Subtitles | سيخبرني عن الضربات التي تلقاها و سوف أعطيه جزرة |
On appuie dans les trous. J'utilise une carotte. | Open Subtitles | بمد أصبعك في هذه الثقوب أو باستخدام جزرة |
Il me faut la carotte au bout du bâton parce qu'autrement, eh bien, je... | Open Subtitles | احتاج الى جزرة معلقة امامي مع عصا خلفي من دون ذلك , ليس لدي اي سبب لأعيش |
Donne lui une carotte, et mets-la dans un manège, alors. | Open Subtitles | في المرة القادمة أعطها جزرة وضع عليها قطار سريع |
C'est vrai, j'oubliais. Une carotte crue à une Andrews. | Open Subtitles | عندق حق , لقد نسيت مجرد فكرة عرض جزرة نيئة على الأنسة اندرسون |
Quoiqu'il en soit, la question de savoir si l'on peut recourir à des mesures commerciales — qu'elles relèvent de la carotte ou du bâton — parmi d'autres mesures pour parvenir à des accords internationaux sur une question donnée, notamment l'environnement, est sujette à controverse. | UN | وفي أي حال، فإن استخدام التدابير التجارية بوصفها جزرة أو عصا في إطار مجموعة تدابير رامية ﻹبرام اتفاقات دولية بشأن أي مسألة بيئية أو غيرها أمر لا يزال محل جدال. |
Les carottes n'ont qu'à bien se tenir ! | Open Subtitles | يمكنك أن تزق جزرة أنظروا إلى هذا |
J'essaie juste d'établir les faits, M. Carrot, et ça ne semble pas bon pour vous. | Open Subtitles | أنا أحاول فقط الحصول على الحقائق، يا سيد "جزرة" ولا يبدو الأمر جيّداً لك. |