"جعلتهم" - Translation from Arabic to French

    • ai fait
        
    • laissé
        
    • a fait
        
    • laissés
        
    • as fait
        
    • avez fait
        
    Je leur ai fait signer la commande des 100 000 avec une augmentation de seulement 2 $. Open Subtitles جعلتهم يملأون طلباً بـ100 ألف بزيادة السعر دولارين لكل وحدة
    Alors je les ai fait arrêter, et on a du couper la pomme en morceaux pour lui retirer de la bouche. Open Subtitles لذا فقد جعلتهم يتوقفون واضطررنا لتقطيع التفاحة في فمه
    Enfin, je les ai fait travailler dur, j'ai tout le mérite, mais quand même. Open Subtitles أقصد , لقد جعلتهم يعملون بجد , حتى أكون جديرة بكل التقدير , ولكن رغم ذلك
    Mais je lui ai fait croire que j'avais été recommandé par un membre, donc ils m'ont laissé entrer. Open Subtitles لكنني جعلتهم يعتقدون أنني مكفول من عضو، لذا سمحوا لي بالدخول
    Vous les avez laissé pourrir dans l'oisiveté. Open Subtitles لقد جعلتهم يصابوا بالتعفن من الكسل. أنهم لا يعرفون ما هو الانضباط بعد الآن.
    Tu leur a fait croire que j'étais ton majordome ? Open Subtitles هل جعلتهم يعتقدون أني خادمك أو شيء مماثل؟
    Mais non, tu les as laissés te battre et tu t'es enfui la queue entre les jambes. Open Subtitles وبدلاً من ذلك جعلتهم يضربونك وهربت كالجبان المرتعب
    Je sais pourquoi tu as fait arrêter ces types et pourquoi tu m'as donné ce travail. Open Subtitles أعرف لماذا جعلتهم يقبضون على هؤلاء الناس و لماذا أعطيتني تلك الوظيفة
    Eh, petit, vous avez été bon. Vous les avez fait courir pendant un moment. Open Subtitles يا فتى، لقد أبليتَ حسناً لقد جعلتهم يتشتتون هناك لفترة من الوقت
    Oh, je leur ai fait réécrire la scène, tu vois ? Open Subtitles جعلتهم يعيدون كتابة المشهد أتفهم ما أقول؟
    J'ai fait admettre votre escapade comme "acte d'expression religieuse". Open Subtitles لقد جعلتهم يطلقون على هروبك من العدالة التعبير الديني
    Je leur ai fait faxer toutes ses fiches de patient. Open Subtitles حسنا ، لقد جعلتهم يرسلون لى سجلاته الطبية بالفاكس
    Je ne suis pas vraiment en position de faire une quelconque demande après tout ce que je leurs ai fait subir, tu vois ? Open Subtitles أنا حقا لست بموقف يسمح لي بالقيام بأي مطالب بعد كل شيء جعلتهم يمرون خلاله
    Je les ai fait courir. Open Subtitles لقد جعلتهم يجولون المدينة في الأيام القليلة الماضية.
    Sympa de vous avoir laissé un téléphone. Open Subtitles أعتقد أن طيبة قلبهم جعلتهم يُعطوكِ هاتف
    Mais pourquoi les as-tu laissé peindre avec les doigts juste avant de manger ? Open Subtitles لم جعلتهم يلونون بأصابعهم قبل الافطار ؟
    J'ai laissé faire. Open Subtitles نعم لقد جعلتهم يستمرون بما فعلوا
    En clair, l'OMC n'a fait qu'empirer leur situation. UN ببساطة، جعلتهم منظمة التجارة العالمية أسوأ حالاً.
    La ville a voulu faire des immeubles, mais elle les a fait reculer. Open Subtitles أرادت البلدية تحويل كامل هذا المكان إلى شقق مأجورة لكن والدتي جعلتهم يتراجعون.
    Vous ne les avez pas laissés là-bas ? Bien sûr que non. Open Subtitles بالطبع لا، لقد جعلتهم يعودون معي إلى الطابق الأرضي.
    Laisse moi deviner. Tu les as fait antidater ta vente à hier, comme ça cela tombe dans ton ancienne paie. Open Subtitles ،دعني أحزر,لقد جعلتهم يغيروا موعد بيعك للأمس
    Le train que vous avez fait exploser les a alertés. Open Subtitles انه القطار الذي نسفته جعلتهم يعلنون الطوارئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more