Avec la disparition de Sa Majesté, ils ont perdu un père et un dirigeant plein de courage dans des circonstances échappant à tout contrôle humain. | UN | إن الشعب برحيل جلالته لم يفقد أبا فحسب، بل حُرم مــن قائد يتحلى بالصبــر إزاء ظـروف خارجــة عــن تحكــم البشر. |
Cela prendrait 100 ans à la flotte de Sa Majesté pour tous les explorer. | Open Subtitles | والعديد من الخلجان والمضيقات، سيأخذ من جلالته 100 عام للبحث فيهم. |
Sa Majesté ne souhaite pas que vous vous promeniez sans surveillance. | Open Subtitles | لم يُرد جلالته أن تتجولي بالجوار من دون مرافقه |
J'étais d'accord avec le roi que Son Éminence avait maints talents. | Open Subtitles | وافقت جلالته على أن سموه كان لديه عدة مواهب |
J'ai pensé que, de cette façon, Sa Majesté pourrait voir qui était avec lui... | Open Subtitles | أعتقد أن جلالته بهذه الطريقة يستطيع معرفة من معه ومن ضده |
Comme vous le savez, quand Sa Majesté appelle, tous doivent répondre. | Open Subtitles | كما تعلم، عندما ينادي جلالته على الجميع تلبية النداء. |
Même si Sa Majesté autorise la Baronne à rester au pouvoir, nous n'avons pas les ressources nécessaires pour construire. | Open Subtitles | حتى لو سمح جلالته للنبيله بأن تبقى الحاكمه، فإنه ليس لدينا الموارد لبناء أي شيء. |
Sa Majesté m'a convoqué afin que j'exerce mon devoir habituel. | Open Subtitles | تم أستدعائي من قبل جلالته لأؤدي مهامي الأعتادية. |
Sa Majesté était, comme son père, à cheval sur les conventions et les traditions et n'aurait jamais enfreint la constitution ou dépassé les bornes. | Open Subtitles | كان جلالته مثل والده من قبله متمسكاً إلى أقصى حد بالأعراف والتقاليد. ولم يكن ليفعل شيئاً قد يخرق الدستور |
J'étais d'accord avec Sa Majesté. Le cardinal a bien des talents. | Open Subtitles | وافقت جلالته على أن الكاردينال كان لديه عدة مواهب |
Je n'ai rien à reprocher à Sa Majesté, que j'aime de tout mon être. | Open Subtitles | ليس لدي أي شيء ضد جلالته الذي أحبه من كل قلبي |
J'espère que vous pousserez Sa Majesté à un engagement plus important. | Open Subtitles | حسناً أعتقد بأنك ستصرح إلى جلالته على إلتزامكم ناحيتنا |
Vincent a une position à maintenir maintenant, depuis qu'il a été honoré par Sa Majesté. | Open Subtitles | , فينست لديه منصب للمواصلة الآن منذ هو كرم من قبل جلالته |
Sa Majesté nous a rendu visite hier et il a mis le Secrétariat Royal sans dessus-dessous. | Open Subtitles | لقد حضر جلالته وقام بالتحقيق أمس. كما يقولون، لا تؤجل عمل اليوم للغد. |
Sa Majesté a estimé qu'il n'était pas juste que ces gens innocents soient... soupçonnés. | Open Subtitles | الطلاب و جلالته شعروا أنه ليس من العدل لهؤلاء الأشخاص البريئين |
Sa Majesté a demandé à tous les pays du monde d'arrêter la production de mines terrestres et de détruire tous les stocks qui existent encore. | UN | ودعا جلالته بلدان العالم إلى أن توقف إنتاج اﻷلغام البرية وتدمر كل مخزوناتها. |
Sa Majesté a également demandé à l'Assemblée nationale cambodgienne d'adopter des lois interdisant à tout jamais ces engins de mort au Cambodge. | UN | كما دعا جلالته الجمعية الوطنية الكمبودية إلى سن تشريع يحظر إلى اﻷبد هذه اﻷجهزة الفتاكة في كمبوديا. |
Le roi Ferdinand, roi de Castille, de Léon et des Asturies, rejette cette demande. | Open Subtitles | جلالته فرديناند ملك قشتاة ، ليون و اوسترياس ينكر هذه المطالبة |
Monsieur devra rencontrer Sa Majeste une autre fois. | Open Subtitles | يبدو أنه ينبغي لك الإنتظار يا سيدي لمقابلة جلالته في يوم آخر |
Les membres du Groupe asiatique adressent également leurs sincères condoléances à la famille endeuillée de Son Altesse en ce moment de grande peine. | UN | كما يقدم أعضاء المجموعة الآسيوية تعازينا الحارة لأسرة جلالته في أوقات حزنها. |
Si les pilules sauvent la vie de l'Empereur, vous vivrez aussi. | Open Subtitles | الدواء سينقذ حياة جلالته و من ثم حياتك أيضا |
Il s'agit ^de Sa Sainteté pas ^d'une soirée ^de quartier. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن جلالته,ماري كلارينس ليس عن مجرد حي |
Le Clan MacKenzie accueille notre ami de longue date et allié Sa Grâce, le Duke de Sandringham. | Open Subtitles | عشيرة ماكنزي ترحب بحليفها وصديقها القديم جلالته دوق ساندرينغهام |
Ma famille a servi la famille de Sa Seigneurie pendant huit générations. | Open Subtitles | لقد خدمت عائلتي عائلة جلالته لثمانية أجيال |