M. Camara n'a pas pris part aux réunions du Groupe de travail de présession de la vingthuitième session. | UN | ولم يحضر السيد كامارا جلسات الفريق العامل السابق للدورة الثامنة والعشرين. |
Au total, 372 personnes ont assisté aux réunions du Groupe de travail, représentant respectivement 47 gouvernements, 47 organisations autochtones et 19 organisations non gouvernementales. | UN | وحضر جلسات الفريق العامل 372 شخصاً في المجموع، بمن فيهم ممثلو 47 حكومة و47 منظمة للسكان الأصليين و19 منظمة غير حكومية. |
réunions du Groupe de travail sur l'administration de la justice et la question de l'indemnisation | UN | جلسات الفريق العامل المعني بإقامة العدل ومسألة التعويض |
En outre, les séances des Groupes de travail I et II se tiendront durant la première moitié de la présente session, viendront ensuite les séances du Groupe de travail III. | UN | وسيعقد الفريقان العاملان الأول والثاني جلساتهما خلال النصف الأول من هذه الدورة، وستعقبها جلسات الفريق العامل الثالث. |
Nous nous proposons, quant à nous, de formuler quelques idées à propos de cette question dans le cadre des travaux du groupe de travail. | UN | وسوف نقدم بعض اﻷفكار بشأن هذا الموضوع خلال جلسات الفريق العامل. |
Au total, 331 personnes ont assisté à ses réunions, représentant 47 gouvernements et 52 organisations autochtones et organisations non gouvernementales. | UN | وحضر جلسات الفريق العامل 331 شخصاً في المجموع، بمن فيهم ممثلو 47 حكومة و52 منظمة للسكان الأصليين ومنظمة غير حكومية. |
Au total, 346 personnes ont assisté aux réunions du Groupe de travail, représentant respectivement 45 gouvernements et 123 organisations autochtones et non gouvernementales. | UN | وحضر جلسات الفريق العامل ٦٤٣ شخصاً في المجموع، بمن فيهم ممثلو ٥٤ حكومة و٣٢١ منظمة للسكان اﻷصليين ومنظمة غير حكومية. |
Aux différents stades de l'élaboration des rapports, les projets sont examinés lors des réunions du Groupe de travail interinstitutions. | UN | ونوقشت مشاريع التقارير الوطنية في جلسات الفريق العامل في مراحل مختلفة من إعداد التقرير. |
Des comptes rendus analytiques seraient établis en anglais seulement pour toutes les séances du Comité, à l'exception des réunions du Groupe de travail présession. | UN | وستوفر محاضر موجزة بالانكليزية فقط لجميع جلسات اللجنة، باستثناء جلسات الفريق العامل لما قبل الدورة. |
Tout au long de ses délibérations, M. Joachim Hütter, Administrateur général au Département des opérations de maintien de la paix, a participé aux réunions du Groupe de travail pour communiquer des informations aux délégations et répondre à leurs questions. | UN | وحضر السيد يواقيم هوتر، الموظف الرئيسي بإدارة عمليات حفظ السلم طوال المداولات التي جرت في جلسات الفريق العامل لتقديم المعلومات والرد على اﻷسئلة التي طرحتها الوفود. |
Y figurent aussi d'autres éléments suggérés par des délégations des gouvernements et des organisations non gouvernementales ayant participé en qualité d'observateurs aux réunions du Groupe de travail. | UN | وتتضمن القائمة أيضاً بعض المسائل التي اقترحتها وفود الحكومات والمنظمات غير الحكومية التي حضرت جلسات الفريق العامل بصفة مراقب. |
11. Suite à l'invitation mentionnée au paragraphe 17 du dispositif de la résolution 1995/79 de la Commission, le Comité des droits de l'enfant a été représenté aux réunions du Groupe de travail. | UN | ١١- وعملاً بالدعوة الواردة في الفقرة ٧١ من قرار اللجنة ٥٩٩١/٩٧، كانت لجنة حقوق الطفل ممثﱠلة في جلسات الفريق العامل. |
En l'absence du Président, les séances du Groupe de travail ont été présidées à tour de rôle par les deux Vice-Présidents. | UN | 10 - وفي غياب رئيس الفريق العامل، ترأس جلسات الفريق العامل نائبا الرئيس، بالتناوب. |
En l'absence du Président, les séances du Groupe de travail ont été présidées à tour de rôle par les deux Vice-Présidents. | UN | 10 - وفي غياب رئيس الفريق العامل، ترأس جلسات الفريق العامل نائبا الرئيس، بالتناوب. |
Au cours des travaux du groupe de travail à composition non limitée, nous avons accompli des progrès dans certains domaines. | UN | وقد أحرزنا خلال جلسات الفريق العامل المفتوح باب العضوية تقدما في بعض المجالات. |
En l'absence du Président du Groupe de travail, les séances ont été présidées par l'un des deux Vice-Présidents. | UN | 8 - وفي الحالات التي تغيَّب فيها رئيس الفريق العامل، تولَّى أحد نائبي الرئيس رئاسة جلسات الفريق العامل. |
Au total, 365 personnes ont assisté à ses réunions, représentant 48 gouvernements et 62 organisations autochtones et organisations non gouvernementales. | UN | وحضر جلسات الفريق العامل 365 شخصاً في المجموع، بمن فيهم ممثلو 48 حكومة و62 منظمة للسكان الأصليين ومنظمة غير حكومية. |
Après avoir remercié les participants pour leur coopération constructive, les coprésidents ont prononcé la clôture de la réunion du Groupe de travail commun. Annexe II | UN | وبعد أن وجه الرئيسان المشاركان الشكر إلى المشتركين في الدورة على تعاونهم البناء، أعلنا اختتام جلسات الفريق العامل المشترك. |
Au total, 401 personnes ont assisté à la session du Groupe de travail, dont des représentants de 52 gouvernements et de 77 organisations autochtones et organisations non gouvernementales. | UN | وحضر جلسات الفريق العامل ١٠٤ شخص في المجموع، بمن فيهم ممثلو ٢٥ حكومة و٧٧ منظمة للسكان اﻷصليين ومنظمة غير حكومية. |
62. L'on a aussi fait remarquer que les sessions du Groupe de travail étaient publiques et à composition non limitée. | UN | 62- ولوحظ أيضا أن جلسات الفريق العامل كانت علنية وأن باب المشاركة فيها مفتوح للجميع. |
iii) Groupes spéciaux d'experts. travaux préparatoires connexes; | UN | ' ٣ ' جلسات الفريق العامل: جلسة لاجتماع الفريق العامل المؤلف من خبراء اﻹحصاء. |