"جلسات رسمية" - Translation from Arabic to French

    • séances officielles
        
    • réunions officielles
        
    • séance officielle
        
    • sessions officielles
        
    • séances formelles
        
    • séances officieuses
        
    • réunions officieuses
        
    Il est très important que les États Membres de l'ONU soient informés de la tenue des séances officielles du Conseil de sécurité. UN إن من اﻷهمية بمكان أن تكون الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة على علم بقرار عقد جلسات رسمية لمجلس اﻷمن.
    Lorsqu’un consensus est dégagé, le Comité spécial se réunit en séances officielles au cours desquelles il arrête ses décisions. UN وعند التوصل إلى توافق للآراء، تجتمع اللجنة الخاصة في جلسات رسمية تتخذ فيها قرارات رسمية.
    Lorsqu’un consensus est dégagé, le Comité spécial se réunit en séances officielles au cours desquelles il arrête ses décisions. UN وعند التوصل إلى توافق للآراء، تجتمع اللجنة الخاصة في جلسات رسمية تتخذ فيها قرارات رسمية.
    Au cours de la période considérée, le Comité a tenu huit réunions officielles et 21 consultations officieuses au niveau des experts. UN وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت اللجنة 8 جلسات رسمية و 21 جلسة غير رسمية على مستوى الخبراء.
    Le Conseil de sécurité s'est réuni neuf fois en séance officielle, 19 fois en consultations plénières officieuses et une fois avec les pays fournisseurs de contingents. UN وتضمن برنامج العمل 9 جلسات رسمية و 19 جلسة مشاورات غير رسمية للمجلس بكامل هيئته واجتماعا مع البلدان المساهمة بقوات.
    Au cours de la période considérée, le Comité a tenu quatre séances officielles et 15 consultations informelles, au niveau des experts. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة أربع جلسات رسمية و 15 مشاورة غير رسمية على مستوى الخبراء.
    Durant la période considérée, le Comité a tenu sept séances officielles, ainsi que des consultations officieuses. UN وخلال هذه الفترة، عقدت اللجنة سبع جلسات رسمية بالإضافة إلى مشاورات غير رسمية.
    Au cours de la période considérée, le Comité a tenu sept séances officielles et une quarantaine de séances officieuses. UN وعقدت اللجنة أثناء الفترة المشمولة بالتقرير 7 جلسات رسمية و 40 جلسة غير رسمية تقريبا.
    Au cours de la période considérée, le Comité a tenu quatre séances officielles et 15 séances officieuses, et il y a eu trois séances de sous-comités. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة 3 جلسات رسمية و 14 جلسة غير رسمية وعقدت اللجان الفرعية 3 جلسات مع الخبراء.
    Le Comité a tenu en 1993 huit séances officielles et 16 séances officieuses. UN وعقدت اللجنة ٨ جلسات رسمية و ١٦ جلسة غير رسمية خلال عام ١٩٩٣.
    Le Comité a tenu en 1994 sept séances officielles et sept séances officieuses. UN وعقدت اللجنة سبع جلسات رسمية وسبع جلسات غير رسمية خلال عام ١٩٩٤.
    4. A sa deuxième session, le Comité préparatoire a tenu sept séances officielles et un certain nombre de réunions officieuses. UN ٤ - وعقدت اللجنة التحضيرية في دورتها الثانية سبع جلسات رسمية وعددا من الجلسات غير الرسمية.
    Au cours de la période considérée, le Comité a tenu 7 séances officielles et 11 séances informelles. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة 7 جلسات رسمية و 11 جلسة غير رسمية.
    Au cours de la période considérée, le Comité a tenu 3 séances officielles et 18 informelles. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت اللجنة 3 جلسات رسمية و 18 جلسة غير رسمية.
    Au cours de la période considérée, le Comité a tenu 8 séances officielles et 16 informelles. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت اللجنة 8 جلسات رسمية و 16 جلسة غير رسمية.
    À la reprise de la session, la Cinquième Commission a tenu sept séances officielles et de nombreuses séances officieuses. UN وأثناء الدورة المستأنفة، عقدت اللجنة الخامسة سبع جلسات رسمية وعدة جلسات غير رسمية.
    Des réunions officielles ou informelles sont également prévues tous les soirs de 19 heures à 22 heures. UN ومن المتوقع أن تعقد جلسات رسمية أو غير رسمية كل مساء من السابعة إلى العاشرة مساءً.
    Toutefois, il a été proposé que, en cas de besoin, l'Iraq pourrait être ponctuellement invité aux réunions officielles du Comité. UN غير أن البعض اقترح إمكانية دعوة العراق لحضور جلسات رسمية للجنة، على أساس كل حالة على حدة.
    Au cours de la période considérée, le Comité a tenu cinq réunions officielles et de nombreuses consultations officieuses au niveau des experts. UN 7 - خلال هذه الفترة، عقدت اللجنة 5 جلسات رسمية وعدة مشاورات غير رسمية لأعضائها على مستوى الخبراء.
    séances officielles [Aucune séance officielle n'est prévue au Siège aujourd'hui 25 décembre, jour férié, et demain, 26 décembre 2012.] UN [ليس من المقرر عقد جلسات رسمية بالمقر اليوم، 25 كانون الأول/ديسمبر، عطلة رسمية، وغداًَ، 26 كانون الأول/ديسمبر 2012].
    Projet de résolution examiné en séance officielle et non adopté UN مشاريع القرارات التي نُظر فيها في جلسات رسمية ولم تعتمد
    Cela ne peut être fait durant des sessions officielles. UN وهذا لا يمكن أن يتم في جلسات رسمية.
    Au cours de cette session, elle a tenu six séances formelles et six séances informelles. UN وعقدت اللجنة أثناء دورتها ٦ جلسات رسمية و٦ جلسات غير رسمية. البيانات الاستهلالية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more