Désolée du retard, mais l'audience a pris plus longtemps que prévu. | Open Subtitles | أعتذر لتأخري, ولكن جلسة الإستماع أخذت وقتاً أطول مما توقعت |
l'audience est dans 30 minutes. On ne peut pas être en retard. | Open Subtitles | جلسة الإستماع بعد نصف ساعة لا يُمكننا التأخر |
Oh, je n'ai nul part où aller avant l'audience de lundi. | Open Subtitles | فيكتوريا أخرجي من هنا ليس لدي مكان لأذهب له حتى جلسة الإستماع يوم الإثنين |
Je pars pour Washington demain à la première heure. Je veux que tout soit bouclé avant l'audition à 16h00. | Open Subtitles | سوف أغادر لواشنطن أول شيء غداً ، أنا بحاجة لإغلاق هذا الشيء قبل أن أختتم جلسة الإستماع فى الساعة الرابعة |
Où vous serez détenue en sécurité en attendant votre mise en examen. | Open Subtitles | حيثُ ستُعقد جلسة الإستماع إلى أقوالك في التهم المُوجهة ضدك بأمان |
Le procureur a besoin de plus de temps pour préparer le dossier. Donc l'audience a été repoussée. | Open Subtitles | المدعي العام قال أنه يحتاج بعض الوقت ليجهز هذه القضية لذلك جلسة الإستماع تأجلت |
Si le conseil de défense n'est pas présent lors de l'audience de libération sous caution qu'il a appelé, alors on perd notre temps. | Open Subtitles | إن كان مُحامي الدفاع غير موجود في جلسة الإستماع التي طلبها إذن فهو يضيع وقتنا |
Elle est partie de l'audience et a disparu. | Open Subtitles | لقد خرجت من جلسة الإستماع وهي مفقودةٌ حاليّاً |
Vouloir à tout prix la voir avant l'audience aura forcément mauvais effet sur la façon dont'ta conduite'sera perçu. | Open Subtitles | أي إجبارٍ على التواصل قبل جلسة الإستماع ستخاطرين بإقتراح المزيد من التدقيق المتعلّق بسلوكك |
Au moins quelques semaines, avant l'audience. | Open Subtitles | على الأقل لبضعة أسابيع حتى جلسة الإستماع |
l'audience d'aujourd'hui est le résultat d'une énquète minusieuse menée par une équipe de policiers dévoués qui ont travaillé jour et nuit dans des conditions dificilles. | Open Subtitles | جلسة الإستماع اليوم هي نتيجة التحقيق الشامل الذي قاموا به الضبّاط الذين عملوا ليلاً ونهاراً تحت ظروف صعبة |
Juste trente mais cela devrait être assez pour témoigner à l'audience. | Open Subtitles | فقط 30، لكن هذا من المفترض أن يكون كافياً أن يوضح رأياً في جلسة الإستماع. |
l'audience préliminaire, c'est pour bientôt... si l'avocat fait son boulot. | Open Subtitles | جلسة الإستماع التمهديه ستحل قريباً، إن أدى المحامي عمله بشكل ممتاز. |
Si l'audience se passe bien, je vous ferai sortir d'ici une semaine. | Open Subtitles | إذا مرت جلسة الإستماع على ما يرام، أعتقد أنه يمكنني إخراجك من هنا في غضون أُسبوع |
- Bon travail à l'audience de caution. - Merci. | Open Subtitles | ـ عمل عظيم فى جلسة الإستماع للحصول على الكفالة ـ شكراً لك |
Apportez une arme à l'audience. | Open Subtitles | أريد منك إدخال سلاح إلى جلسة الإستماع تلك |
On se voit à l'audition mardi? | Open Subtitles | إذن، أنا سأراك في جلسة الإستماع يوم الثلاثاء، صحيح؟ |
Elle était à l'audition, ce matin. | Open Subtitles | لقد كانت في جلسة الإستماع في مجلس الشيوخ هذا الصباح |
Et de l'emmener à l'audition de ce soir. | Open Subtitles | وإيصالها إلى جلسة الإستماع الليلة، مفهوم؟ |
A 15 heures, les Marshalls arriveront pour t'escorter vers un tribunal fédéral où tu seras détenue en attendant ta mise en examen demain. | Open Subtitles | في الثالثة عصراً ستصل مارشالات الجيش الأمريكي لمرافقتك لمبنى المحكمة الفيدرالية حيث سيتم عقد جلسة الإستماع بشأن التُهم المُوجهة إليكِ غداً |
J'ai obtenu ma libération anticipée lors de mon audience, ce matin. | Open Subtitles | لقد حصلتُ على إطلاق سراح مشروط مبكّر بعد جلسة الإستماع هذا الصباح |
Nous programmeront une audience de sentence d'ici six semaines. | Open Subtitles | سوف نجدول جلسة الإستماع للحُكم بعد ستّة أسابيع من الآن |
Ton audience préliminaire est demain. | Open Subtitles | حسناً, غداً هو موعد جلسة الإستماع الأولى الخاصة بك |