La Commission de vérification des pouvoirs a tenu sa première séance le 15 mai 2001. | UN | 2 - وعقدت لجنة وثائق التفويض جلستها الأولى في 15 أيار/مايو 2001. |
La Commission de vérification des pouvoirs a tenu sa première séance le 15 mai 2001. | UN | 2 - وعقدت لجنة وثائق التفويض جلستها الأولى في 15 أيار/مايو 2001. |
La Commission de vérification des pouvoirs a tenu sa première séance le 19 septembre 2014. | UN | 2 - وعقدت لجنة وثائق التفويض جلستها الأولى في 19 أيلول/سبتمبر 2014. |
À sa première séance, l'Assemblée : | UN | تقوم الجمعية في جلستها الأولى بما يلي: |
97. À sa première session, tenue au Cap le 9 mai, l'Assemblée nationale nouvellement élue a proclamé à l'unanimité M. Nelson Mandela Président de la République sud-africaine. | UN | ٩٧ - وأعلنت الجمعية الوطنية المنتخبة حديثا في جنوب افريقيا، في جلستها اﻷولى التي عقدت في كيب تاون في ٩ أيار/مايو، بالاجماع السيد نيلسون مانديلا رئيسا لجنوب افريقيا. |
e) A prié le comité de tenir sa première séance en août 2013 au plus tard. | UN | (هـ) طلبت أن تعقد اللجنة جلستها الأولى في موعد لا يتجاوز آب/أغسطس 2013. |
La Sixième Commission tiendra sa première séance le lundi 7 octobre 2013 à 10 heures dans la salle du Conseil de tutelle. | UN | تعقد اللجنة السادسة جلستها الأولى يوم الاثنين 6 تشرين الأول/أكتوبر 2013، الساعة 10:00، في قاعة مجلس الوصاية. |
La Sixième Commission tiendra sa première séance le lundi 7 octobre 2013 à 10 heures dans la salle du Conseil de tutelle. | UN | تعقد اللجنة السادسة جلستها الأولى يوم الاثنين 6 تشرين الأول/أكتوبر 2013، الساعة 10:00، في قاعة مجلس الوصاية. |
La Sixième Commission tiendra sa première séance le lundi 7 octobre 2013 à 10 heures dans la salle du Conseil de tutelle. | UN | تعقد اللجنة السادسة جلستها الأولى يوم الاثنين 6 تشرين الأول/أكتوبر 2013، الساعة 10:00، في قاعة مجلس الوصاية. |
La Sixième Commission tiendra sa première séance le lundi 7 octobre 2013 à 10 heures dans la salle du Conseil de tutelle. | UN | تعقد اللجنة السادسة جلستها الأولى يوم الاثنين 6 تشرين الأول/أكتوبر 2013، الساعة 10:00، في قاعة مجلس الوصاية. |
La Sixième Commission tiendra sa première séance le lundi 7 octobre 2013 à 10 heures dans la salle du Conseil de tutelle. | UN | تعقد اللجنة السادسة جلستها الأولى يوم الاثنين 6 تشرين الأول/أكتوبر 2013، الساعة 10:00، في قاعة مجلس الوصاية. |
La Sixième Commission tiendra sa première séance le lundi 7 octobre 2013 à 10 heures dans la salle du Conseil de tutelle. | UN | تعقد اللجنة السادسة جلستها الأولى يوم الاثنين 6 تشرين الأول/أكتوبر 2013، الساعة 10:00، في قاعة مجلس الوصاية. |
La Sixième Commission tiendra sa première séance le lundi 7 octobre 2013 à 10 heures dans la salle du Conseil de tutelle. | UN | تعقد اللجنة السادسة جلستها الأولى يوم الاثنين 7 تشرين الأول/أكتوبر 2013، الساعة 10:00، في قاعة مجلس الوصاية. |
La Sixième Commission tiendra sa première séance le lundi 7 octobre 2013 à 10 heures dans la salle du Conseil de tutelle. | UN | تعقد اللجنة السادسة جلستها الأولى يوم الاثنين 7 تشرين الأول/أكتوبر 2013، الساعة 10:00، في قاعة مجلس الوصاية. |
La Sixième Commission tiendra sa première séance le lundi 7 octobre 2013 à 10 heures dans la salle du Conseil de tutelle. | UN | تعقد اللجنة السادسة جلستها الأولى يوم الاثنين 7 تشرين الأول/أكتوبر 2013، الساعة 10:00، في قاعة مجلس الوصاية. |
Sixième Commission La Sixième Commission tiendra sa première séance le lundi 7 octobre 2013 à 10 heures dans la salle du Conseil de tutelle. | UN | تعقد اللجنة السادسة جلستها الأولى يوم الاثنين 7 تشرين الأول/أكتوبر 2013، الساعة 10:00، في قاعة مجلس الوصاية. |
Le Comité a décidé de suivre le programme de travail distribué aux membres du Comité à sa première séance sous la forme d'un document de séance. | UN | 10 - وافقت اللجنة على اتباع برنامج العمل الذي عُمم على أعضاء اللجنة في جلستها الأولى في ورقة اجتماع. |
Le Secrétaire général a prononcé une allocution devant le Comité spécial à sa première séance tenue le 21 février 2013. | UN | 6 - أدلى الأمين العام بكلمة أمام اللجنة الخاصة في جلستها الأولى المعقودة في 21 شباط/فبراير 2013. |
2. A sa première session, le 31 août 1995, le SBI a, notamment, recommandé que l'on porte à 12 semaines le temps alloué aux réunions pendant l'exercice biennal 1996-1997, en demandant à l'Assemblée générale de fournir les ressources nécessaires à cet effet. | UN | ٢- وأوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في جملة أمور، في جلستها اﻷولى المعقودة في ١٣ آب/أغسطس ٥٩٩١، بأن تُحدﱠد مدة الاجتماعات أثناء فترة السنتين ٦٩٩١/٧٩٩١ ﺑ ٢١ أسبوعا تُطلب من الجمعية العامة الموارد لعقدها. |
L'intervenant a pris acte des préoccupations évoquées par la Cinquième Commission à la première séance de l'actuelle session concernant la publication tardive de la documentation. | UN | ولاحظ الشواغل التي أبدتها اللجنة الخامسة في جلستها الأولى من الدورة الحالية بشأن التأخر في إصدار الوثائق الخاصة بها. |
L'Assemblée constituante adopterait la nouvelle constitution à la majorité des deux tiers dans les deux ans suivant sa première réunion. | UN | وتعتمد الجمعية التأسيسية الدستور الجديد في غضون سنتين اعتبارا من جلستها اﻷولى بأغلبية ثلثي اﻷصوات. |
Le bureau du Comité, qui est élu tous les ans à la première séance du Comité, comprend un président et deux vice-présidents. | UN | ويتألف مكتب اللجنة، الذي تنتخبه اللجنة في جلستها اﻷولى كل سنة، من رئيس ونائبين للرئيس. |