"جلستها الأولى" - Translation from Arabic to French

    • sa première séance
        
    • sa première session
        
    • la première séance
        
    • sa première réunion
        
    • première séance du
        
    La Commission de vérification des pouvoirs a tenu sa première séance le 15 mai 2001. UN 2 - وعقدت لجنة وثائق التفويض جلستها الأولى في 15 أيار/مايو 2001.
    La Commission de vérification des pouvoirs a tenu sa première séance le 15 mai 2001. UN 2 - وعقدت لجنة وثائق التفويض جلستها الأولى في 15 أيار/مايو 2001.
    La Commission de vérification des pouvoirs a tenu sa première séance le 19 septembre 2014. UN 2 - وعقدت لجنة وثائق التفويض جلستها الأولى في 19 أيلول/سبتمبر 2014.
    À sa première séance, l'Assemblée : UN تقوم الجمعية في جلستها الأولى بما يلي:
    97. À sa première session, tenue au Cap le 9 mai, l'Assemblée nationale nouvellement élue a proclamé à l'unanimité M. Nelson Mandela Président de la République sud-africaine. UN ٩٧ - وأعلنت الجمعية الوطنية المنتخبة حديثا في جنوب افريقيا، في جلستها اﻷولى التي عقدت في كيب تاون في ٩ أيار/مايو، بالاجماع السيد نيلسون مانديلا رئيسا لجنوب افريقيا.
    e) A prié le comité de tenir sa première séance en août 2013 au plus tard. UN (هـ) طلبت أن تعقد اللجنة جلستها الأولى في موعد لا يتجاوز آب/أغسطس 2013.
    La Sixième Commission tiendra sa première séance le lundi 7 octobre 2013 à 10 heures dans la salle du Conseil de tutelle. UN تعقد اللجنة السادسة جلستها الأولى يوم الاثنين 6 تشرين الأول/أكتوبر 2013، الساعة 10:00، في قاعة مجلس الوصاية.
    La Sixième Commission tiendra sa première séance le lundi 7 octobre 2013 à 10 heures dans la salle du Conseil de tutelle. UN تعقد اللجنة السادسة جلستها الأولى يوم الاثنين 6 تشرين الأول/أكتوبر 2013، الساعة 10:00، في قاعة مجلس الوصاية.
    La Sixième Commission tiendra sa première séance le lundi 7 octobre 2013 à 10 heures dans la salle du Conseil de tutelle. UN تعقد اللجنة السادسة جلستها الأولى يوم الاثنين 6 تشرين الأول/أكتوبر 2013، الساعة 10:00، في قاعة مجلس الوصاية.
    La Sixième Commission tiendra sa première séance le lundi 7 octobre 2013 à 10 heures dans la salle du Conseil de tutelle. UN تعقد اللجنة السادسة جلستها الأولى يوم الاثنين 6 تشرين الأول/أكتوبر 2013، الساعة 10:00، في قاعة مجلس الوصاية.
    La Sixième Commission tiendra sa première séance le lundi 7 octobre 2013 à 10 heures dans la salle du Conseil de tutelle. UN تعقد اللجنة السادسة جلستها الأولى يوم الاثنين 6 تشرين الأول/أكتوبر 2013، الساعة 10:00، في قاعة مجلس الوصاية.
    La Sixième Commission tiendra sa première séance le lundi 7 octobre 2013 à 10 heures dans la salle du Conseil de tutelle. UN تعقد اللجنة السادسة جلستها الأولى يوم الاثنين 6 تشرين الأول/أكتوبر 2013، الساعة 10:00، في قاعة مجلس الوصاية.
    La Sixième Commission tiendra sa première séance le lundi 7 octobre 2013 à 10 heures dans la salle du Conseil de tutelle. UN تعقد اللجنة السادسة جلستها الأولى يوم الاثنين 7 تشرين الأول/أكتوبر 2013، الساعة 10:00، في قاعة مجلس الوصاية.
    La Sixième Commission tiendra sa première séance le lundi 7 octobre 2013 à 10 heures dans la salle du Conseil de tutelle. UN تعقد اللجنة السادسة جلستها الأولى يوم الاثنين 7 تشرين الأول/أكتوبر 2013، الساعة 10:00، في قاعة مجلس الوصاية.
    La Sixième Commission tiendra sa première séance le lundi 7 octobre 2013 à 10 heures dans la salle du Conseil de tutelle. UN تعقد اللجنة السادسة جلستها الأولى يوم الاثنين 7 تشرين الأول/أكتوبر 2013، الساعة 10:00، في قاعة مجلس الوصاية.
    Sixième Commission La Sixième Commission tiendra sa première séance le lundi 7 octobre 2013 à 10 heures dans la salle du Conseil de tutelle. UN تعقد اللجنة السادسة جلستها الأولى يوم الاثنين 7 تشرين الأول/أكتوبر 2013، الساعة 10:00، في قاعة مجلس الوصاية.
    Le Comité a décidé de suivre le programme de travail distribué aux membres du Comité à sa première séance sous la forme d'un document de séance. UN 10 - وافقت اللجنة على اتباع برنامج العمل الذي عُمم على أعضاء اللجنة في جلستها الأولى في ورقة اجتماع.
    Le Secrétaire général a prononcé une allocution devant le Comité spécial à sa première séance tenue le 21 février 2013. UN 6 - أدلى الأمين العام بكلمة أمام اللجنة الخاصة في جلستها الأولى المعقودة في 21 شباط/فبراير 2013.
    2. A sa première session, le 31 août 1995, le SBI a, notamment, recommandé que l'on porte à 12 semaines le temps alloué aux réunions pendant l'exercice biennal 1996-1997, en demandant à l'Assemblée générale de fournir les ressources nécessaires à cet effet. UN ٢- وأوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في جملة أمور، في جلستها اﻷولى المعقودة في ١٣ آب/أغسطس ٥٩٩١، بأن تُحدﱠد مدة الاجتماعات أثناء فترة السنتين ٦٩٩١/٧٩٩١ ﺑ ٢١ أسبوعا تُطلب من الجمعية العامة الموارد لعقدها.
    L'intervenant a pris acte des préoccupations évoquées par la Cinquième Commission à la première séance de l'actuelle session concernant la publication tardive de la documentation. UN ولاحظ الشواغل التي أبدتها اللجنة الخامسة في جلستها الأولى من الدورة الحالية بشأن التأخر في إصدار الوثائق الخاصة بها.
    L'Assemblée constituante adopterait la nouvelle constitution à la majorité des deux tiers dans les deux ans suivant sa première réunion. UN وتعتمد الجمعية التأسيسية الدستور الجديد في غضون سنتين اعتبارا من جلستها اﻷولى بأغلبية ثلثي اﻷصوات.
    Le bureau du Comité, qui est élu tous les ans à la première séance du Comité, comprend un président et deux vice-présidents. UN ويتألف مكتب اللجنة، الذي تنتخبه اللجنة في جلستها اﻷولى كل سنة، من رئيس ونائبين للرئيس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more