"جلستين رسميتين" - Translation from Arabic to French

    • a tenu deux séances officielles
        
    • deux réunions officielles pour
        
    • deux séances officielles par
        
    • que deux séances officielles
        
    • consacré deux séances officielles
        
    • deux séances officielles consacrées
        
    Au cours de la période considérée, le Comité a tenu deux séances officielles et 21 séances de consultation. UN وعقدت اللجنة خلال الفترة المشمولة بالتقرير جلستين رسميتين و 21 دورة من المشاورات غير الرسمية.
    Au cours de la période considérée, le Comité a tenu deux séances officielles et une quinzaine de consultations officieuses. UN 7 - عقدت اللجنة، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، جلستين رسميتين و15 جلسة مشاورات غير رسمية.
    Au cours de la période considérée, le Comité a tenu deux séances officielles et 27 séances officieuses. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت اللجنة جلستين رسميتين و 27 جلسة غير رسمية.
    Aucune disposition n'a été prise pour tenir à un moment quelconque et en même temps plus de deux réunions officielles pour lesquelles des services d'interprétation seraient assurés. UN ولم توضع أي ترتيبات لكي تُعقد في آن واحد في أي وقت من الأوقات أكثر من جلستين رسميتين مزودتين بخدمات الترجمة الشفوية.
    Aucune disposition n'a été prise pour tenir à un moment quelconque et en même temps plus de deux réunions officielles pour lesquelles des services d'interprétation seraient assurés. UN ولم توضع أي ترتيبات لعقد أكثر من جلستين رسميتين تزودان بخدمات الترجمة الشفوية في أي وقت من الأوقات.
    La Commission pourra tenir deux séances officielles par jour. UN وستوفَّر المرافق اللازمة لعقد جلستين رسميتين كل يوم.
    D'autre part, Cuba estime que la première lecture du budget ne peut être faite en seulement trois séances officielles et demande que deux séances officielles supplémentaires y soient consacrées. UN وقالت إن كوبا ترى، من ناحية أخرى، أن القراءة الأولى للميزانية لا يمكن إنجازها في ثلاث جلسات رسمية وحسب، وهي تطلب تخصيص جلستين رسميتين إضافيتين لها.
    30. Le Groupe de travail a consacré deux séances officielles aux questions concernant le mandat et la compétence de l'instance permanente. UN 30- عقد الفريق العامل جلستين رسميتين بشأن مسائل تتصل بولاية المحفل واختصاصاته.
    Le Conseil a tenu des consultations et deux séances officielles consacrées à la situation en Sierra Leone à la suite du coup d’État du 25 mai 1997 qui avait renversé le président élu. UN وأجرى المجلس مشاورات غير رسمية وعقد جلستين رسميتين فيما يتعلق بالحالة في سيراليون بعد الانقلاب العسكري الذي أطاح بحكم الرئيس المنتخب في ٢٥ أيار/ مايو ١٩٩٧.
    Au cours de la période considérée, le Comité a tenu deux séances officielles et neuf séances officieuses. UN وأثناء الفترة المشمولة بالاستعراض، عقدت اللجنة جلستين رسميتين وتسع جلسات غير رسمية.
    Au cours de la période considérée, le Comité a tenu deux séances officielles et plusieurs consultations informelles pour examiner divers points liés au régime des sanctions, y compris les directives relatives à la conduite de ses travaux. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة جلستين رسميتين وعدة مشاورات غير رسمية لمناقشة مختلف القضايا المتصلة بنظام الجزاءات، بما فيها المبادئ التوجيهية المتعلقة بأدائها لأعمالها.
    Il a tenu deux séances officielles et plusieurs consultations informelles les 13, 14 et 17 mars 2003. UN وقد عقد جلستين رسميتين وأجرى عدة مشاورات غير رسمية في 13 و14 و17 آذار/مارس 2003.
    En 2006, le Comité a tenu deux séances officielles et neuf séances de consultations officieuses. UN 11 - في عام 2006، عقدت اللجنة جلستين رسميتين وأجرت تسع مشاورات غير رسمية.
    Au cours de la période allant du 1er août 2003 à sa dissolution le 21 novembre 2003, le Comité a tenu deux séances officielles et sept séances officieuses pour examiner diverses questions relatives au régime des sanctions. UN ومنذ آب/أغسطس 2003 حتى إنهاء عمل اللجنة في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، عقدت اللجنة جلستين رسميتين وسبع جلسات غير رسمية لمناقشة مسائل شتى متصلة بنظام الجزاءات.
    Aucune disposition n'a été prise pour tenir à un moment quelconque et en même temps plus de deux réunions officielles pour lesquelles des services d'interprétation seraient assurés. UN ولم تتخذ أي ترتيبات لعقد أكثر من جلستين رسميتين مزودتين بخدمة الترجمة الشفوية في آن واحد في أي وقت من الأوقات.
    Aucune disposition n'a été prise pour tenir à un moment quelconque et en même temps plus de deux réunions officielles pour lesquelles des services d'interprétation seraient assurés. UN ولم توضع أي ترتيبات لعقد أكثر من جلستين رسميتين مزودتين بخدمة الترجمة الشفوية في آن واحد في أي وقت من الأوقات.
    La Commission pourra tenir deux séances officielles par jour le mardi et le mercredi et une séance le jeudi matin. UN وسوف تكون المرافق متاحة لعقد جلستين رسميتين يومي الثلاثاء والأربعاء ولجلسة صباحية يوم الخميس.
    M. Drofenik (Autriche), parlant au nom de l'Union européenne, dit que deux séances officielles ont déjà été consacrées à ce point de l'ordre du jour et que les membres de la Commission sont maîtres de leurs procédures. UN 37 - السيد دروفنيك (النمسا): تكلم باسم الاتحاد الأوروبي، فقال إنه قد تم بالفعل عقد جلستين رسميتين بشأن هذا البند. وأن أعضاء اللجنة يجب أن يدركوا أنهم الجهة التي تتحكم في إجراءات اللجنة.
    Le Conseil, de plus en plus préoccupé par la crise afghane et le sort des populations du pays, a consacré deux séances officielles à cette question le 9 avril 1996. UN وتعبيرا عن تزايد القلــــق إزاء المأزق الذي تواجههه أفغانستان وشعبها، عقد مجلس اﻷمن في ٩ نيسان/أبريل ١٩٩٦ جلستين رسميتين بشأن ذلك الموضوع تكلم فيهما ثمانية وعشرون وفدا.
    xi) A sa huitième Réunion ministérielle, qui a eu lieu à Midrand le 28 avril 1996, le Groupe des 77 a tenu deux séances officielles consacrées aux questions de procédure. UN `١١` وقد عقد الاجتماع الوزاري الثامن لمجموعة اﻟ ٧٧ )ميدراند، ٨٢ نيسان/أبريل ٦٩٩١ جلستين رسميتين لمعالجة المسائل اﻹجرائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more