On ne se fait pas souvent un tête à tête. C'est plutôt important pour nous. | Open Subtitles | نحن لا نقوم بالليلة الغرامية عادةً إنه حدث جلل نوعا ما بالنسبة لنا |
C'est comme si lorsque tu en voyais une rouge, c'était un truc important. | Open Subtitles | كما لو كان عند رؤيتك سيارة حمراء أمر جلل |
C'est énorme et tu as besoin de ta famille autour de toi. | Open Subtitles | حسناً, هذا خطب جلل وتحتاج لعائلتك بجانبك |
Il voulait couper 2 cm, ce qui n'est pas énorme, mais quand t'es connue pour tes cheveux longs... | Open Subtitles | والذي كان قرارا مهما لاني عُرفت بشعري الطويل وأراد أن يقص إنشاً والذي لا يبدو كأمر جلل ..لكن عندما تُعرف بشعرك الطويل |
C'est pas si grave que ça. | Open Subtitles | أنا لا اعرف يا ريتشارد لا اعتقد انه امر جلل |
Donc si ce n'est pas grand chose, pourquoi tu es énervé ? | Open Subtitles | اذا . طالما هو ليس أمر جلل لماذا انت غاضب؟ |
Cette année est une très grosse année pour l'ONU. | UN | هذا العام عام جلل بالنسبة إلى الأمم المتحدة. |
Petit detail, tu ressembles à un gars qui aurait dominé son superviseur et qui aurait atterri sur un gros compte. | Open Subtitles | ليس أمر جلل, لكنك تنظرين إلى وجه الرجل الذي سيطر على مراقبه وحصل على تقرير ضخم |
Je sais que l'ouverture de la saison, avec le feu de joie, c'est important pour vous les gars. | Open Subtitles | أعلم أنّ حفل النيران المُقام بمناسبة بدء الموسم هو أمر جلل بالنسبة إليكم يا رفاق. |
C'est quelque chose d'important pour moi, d'être sure que personne d'autre ne les abandonne. | Open Subtitles | ذلك أمرٌ جلل بالنسبة لي، التأكد من أن لا أحد يستسلم لأمرهم |
Que ton père soit là... à tous tes matchs, c'est important. | Open Subtitles | لذا حقيقة أن والدك كان في تلك المباريات لأجلك هو خطب جلل |
Bébé, je sais que ton speech à la modélisation de l'ONU est important mais je ne suis pas sûre de pouvoir arriver à temps. | Open Subtitles | حبيبتي أعلم أن كلمتكِ في حفل رابطة الأمم المتحدة بمدرستك هو أمر جلل لكني لستُ مُتأكدة أنه بإمكاني الحضور في الموعد المُحدد |
J'ai le sentiment que ce tribunal se trouve sur quelque chose d'énorme. | Open Subtitles | لدي شعور بأن أمر جلل يتم إعداده في مبنى المحكمة |
C'est énorme. | Open Subtitles | أمر جلل ، لديّ لعبة حصان إصطدمت |
C'est vraiment énorme, j'ai juste... | Open Subtitles | لا، لا إنّه حتماً شئ جلل ...أنا فقط |
Chez vous, je ne sais pas, mais ici, c'est un délit extrêmement grave. | Open Subtitles | لا أعلم عـن الـوضعِ في بـلدكِ, لكن هنا إنه لأمر جلل أمر جلل و مـهين |
Ça t'a échappé. C'est pas grave. | Open Subtitles | لقد زللتَ في قول ذلك ، لا أمر جلل بالموضوع |
Rien de grave, juste mon univers qui s'effondre. | Open Subtitles | ليس بأمرٍ جلل فقط أشعر أنّني بحالة انهيار |
Pas grand chose depuis. | Open Subtitles | وقضى ستة أشهر بالسجن، ولا شيء جلل بعدها. |
Tu pourrais avoir un plus grand rôle à jouer. | Open Subtitles | اصغي، ربّما يظنّ البعض أنّ لديكِ دورٌ جلل لتلعبيه في الحياة. |
Et alors, grosse affaire. Est-ce ce genre de truc n'arrive pas souvent ? | Open Subtitles | أمر جلل ، ألا يحدث هكذا أمور عادة ؟ |
Désolée... C'est un gros problème quand même. | Open Subtitles | أعتذر.و لكن هذا أمر جلل على الرغم من ذلك |
C'est pas rien, tu sais. De t'offrir de prendre cette marque pour toi. | Open Subtitles | هذا خطب جلل كما تعلم، تطوُّعي لأخذ تلك الندبة منك. |