"جمارك كوسوفو" - Translation from Arabic to French

    • des douanes du Kosovo
        
    • autorités douanières du Kosovo
        
    • administration douanière du Kosovo
        
    • douaniers kosovars
        
    Les données recueillies sont communiquées au Service des douanes du Kosovo et aux homologues serbes. UN ويجري تبادل البيانات مع جمارك كوسوفو ونظرائها الصربيين.
    Des copies sont communiquées au Service des douanes du Kosovo ainsi qu'à l'Administration des douanes et à l'Administration fiscale de Serbie. UN ويجري تقاسم نسخ مع جمارك كوسوفو وإدارة الجمارك وإدارة الضرائب في صربيا.
    Une enquête menée en collaboration avec les services des douanes du Kosovo a abouti à cinq arrestations dans une affaire de contrebande de carburants. UN وأدى تحقيق مشترك مع جمارك كوسوفو إلى إلقاء القبض على خمسة أشخاص في قضية تهريب وقود.
    Les autorités douanières du Kosovo ont saisi 250 litres d'éthanol utilisés pour produire de l'alcool frelaté. UN وصادرت دائرة جمارك كوسوفو 250 لترا من الإيثانول كانت تستخدم لإنتاج مشروبات كحولية مغشوشة.
    EULEX avait déjà sensibilisé les autorités douanières du Kosovo à ce problème qui est pris au sérieux, comme en témoigne l'opération susmentionnée. UN وقد سبق للبعثة أن قدمت التوجيه لدائرة جمارك كوسوفو بخصوص هذه المسألة، ويبين تنفيذ العملية أن المشكلة تؤخذ مأخذ الجد.
    La composante douanière d'EULEX a suivi, encadré et conseillé l'administration douanière du Kosovo aux frontières et aux points de passage, à l'exception des postes 1 et 31, ainsi qu'à l'aéroport de Pristina. UN اضطلع عنصر الجمارك التابع لبعثة الاتحاد الأوروبي برصد دائرة جمارك كوسوفو وتوجيهها وإسداء المشورة لها في نقاط الحدود وعند المعابر الحدودية، باستثناء البوابتين 1 و 31، وفي مطار بريشتينا.
    À Zubin Potok, les Serbes du Kosovo ont à nouveau manifesté, du 30 décembre au 2 janvier, protestant contre le fait que les policiers et les douaniers kosovars se rendent au poste no 31 par la route. UN وفي زوبين بوتوك، تظاهر صرب كوسوفو مرة أخرى في الفترة من 30 كانون الأول/ديسمبر إلى 2 كانون الثاني/يناير احتجاجاً على سفر ضباط شرطة ومسؤولي جمارك كوسوفو عن طريق البر إلى البوابة 31.
    Au contraire, la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK) a mis en place un " service des douanes du Kosovo " . UN بل على العكس من ذلك، إذ شرعت بعثة إدارة اﻷمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو بإنشاء " دائرة جمارك كوسوفو " منفصلة.
    L'Équipe spéciale mixte de la police et des douanes du Kosovo a conduit ses premières opérations à la fin du mois d'août. UN وبدأت فرقة العمل المشتركة بين جمارك كوسوفو وشرطة كوسوفو عملياتها في أواخر آب/أغسطس.
    Les tarifs qui seront appliqués seront conformes au règlement no 2004/1 du Code des douanes du Kosovo. UN 37 - وستطبّق التعريفات وفقا للقاعدة التنظيمية رقم 2004/1 للبعثة بشأن قانون جمارك كوسوفو.
    Le 1er décembre, les autorités du Kosovo ont commencé à administrer le < < Service des douanes du Kosovo > > , qui relève exclusivement des autorités de Pristina. UN 29 - وفي 1 كانون الأول/ديسمبر، بدأت سلطات كوسوفو تشغيل " إدارة جمارك كوسوفو " ، التي تتبع السلطات في بريشتينا فحسب.
    La composante douanes d'EULEX, qui a continué de suivre, d'encadrer et de conseiller les fonctionnaires des douanes du Kosovo, a recensé un certain nombre de domaines susceptibles d'amélioration et proposé des solutions. UN واصل عنصر الجمارك التابع لبعثة الاتحاد الأوروبي الاضطلاع مع جمارك كوسوفو بأنشطة المتابعة، والإرشاد وإسداء المشورة، وتحديد عدد من المجالات التي تحتاج للتحسن في عمل جمارك كوسوفو ومعالجتها.
    Les autorités du Service des douanes du Kosovo ont commencé à appliquer cette décision immédiatement à tous les points d'entrée dans le Kosovo, sauf aux postes frontière 1 et 31 dans le nord où sont postés des agents de la Mission EULEX. UN وبدأت سلطت جمارك كوسوفو في تنفيذ تلك السياسة فورا في نقاط العبور الحدودية في أنحاء كوسوفو باستثناء البوابتين 1 و 31 اللتان يعمل بهما أفراد بعثة الاتحاد الأوروبي في الشمال.
    D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur d'appeler votre attention sur la création du " service des douanes du Kosovo " , dont l'Administration fédérale des douanes de la République fédérale de Yougoslavie a été informée par le Bureau des douanes de Pristina. UN تلقيت تعليمات من حكومتي بلفت انتباهكم الى إنشاء " دائرة جمارك كوسوفو " التي أبلغت إدارة الجمارك الاتحادية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بإنشاءها عن طريق مكتب الجمارك في بريستينا.
    Le Directeur général du Service des douanes du Kosovo a adopté de nouveaux tampons des douanes du Kosovo et en a informé les parties au CEFTA. UN واعتمد المدير العام لإدارة جمارك كوسوفو أختاماً جديدة من أجل " إدارة جمارك كوسوفو " ، وأبلغ أطراف اتفاق التجارة الحرة لأوروبا الوسطى ببدء استعمال هذه الأختام.
    EULEX veillera à ce que les autorités douanières du Kosovo tirent pleinement parti de ces nouvelles possibilités. UN ويوفر النظام فوائد جمة لتيسير التجارة، وتحليل المخاطر، والمساءلة، والشفافية، وستقدم بعثة الاتحاد الأوروبي المساعدة من أجل كفالة أن تستفيد دائرة جمارك كوسوفو استفادة كاملة من هذه الفرص الجديدة.
    EULEX a aidé et conseillé les autorités douanières du Kosovo en travaillant aux côtés de leur personnel dans la salle de contrôle du Centre national pour la gestion des frontières désignée à cet effet et aussi à Rudnica/Jainjë (ancienne porte 1) pour faciliter le passage d'un certain nombre de camions à destination du nord du Kosovo. UN وقدمت بعثة الاتحاد الأوروبي الدعم والمشورة لهيئة جمارك كوسوفو من خلال انضمام عناصرها إلى موظفي الهيئة في غرفة التحكّم التي أنشئت في المركز الوطني لإدارة الحدود، وفي رودنيتسا/يانييه (البوابة 1 سابقا) فيما يتعلق بتيسير الموافقة على مرور عدد من الشاحنات المتجهة إلى شمال كوسوفو.
    Le 30 décembre 2009, les unités mobiles des douanes d'EULEX ont supervisé le lancement et les essais du patrouilleur de l'administration douanière du Kosovo sur le lac de Vërmicë/Vrbnica, à la frontière avec l'Albanie. UN وفي 30 كانون الأول/ديسمبر 2009، رصدت وحدات الجمارك المتحركة التابعة لبعثة الاتحاد الأوروبي إطلاق جمارك كوسوفو لاختبار قارب الدورية الخاص بها في بحيرة فرميسي/فربنتشا الواقعة على الحدود مع ألبانيا.
    EULEX a donné des conseils à l'administration douanière du Kosovo et au Ministère de l'économie et des finances du Kosovo à propos du plan stratégique relatif à l'administration douanière du Kosovo pour 2010-2012, qui s'inscrit dans le cadre de dépenses à moyen terme des autorités du Kosovo. UN وأسدت بعثة الاتحاد الأوروبي المشورة إلى جمارك كوسوفو ووزارة المالية والاقتصاد بشأن إطار العمل الاستراتيجي، أي الخطة الاستراتيجية المتعلقة بجمارك كوسوفو للفترة 2010-2012 ضمن الإطار المتوسط الأجل لمصروفات السلطات في كوسوفو.
    À la fin du mois de juillet, des Serbes du Kosovo ont bloqué pendant plusieurs jours le point de passage officiel au poste frontière 1 à Jarinjë/Jarinje dans la municipalité de Leposaviq/Leposavić pour protester contre le maintien de la présence de policiers et de douaniers kosovars à ce point de passage. UN وفي أواخر تموز/يوليه، أعاق صرب كوسوفو لعدة أيام العبور الرسمي في البوابة رقم 1 في يارينيه/يارينيي التي تقع في بلدية ليبوسافيك/ليبوسافيتش احتجاجا على استمرار وجود شرطة وموظفي جمارك كوسوفو في المعبر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more