"جمالكِ" - Translation from Arabic to French

    • votre beauté
        
    • Ta beauté
        
    • jolie
        
    • joli que
        
    Mais si vous me permettez, telle une fleur qui s'épanouit, votre beauté est enivrante. Open Subtitles ، هل لي أن أقول أنكِ كزهرة في عنفوانها جمالكِ سام
    Montrez leur votre beauté, votre esprit, et votre coeur féroce, et ils vous aimeront. Open Subtitles أظهري لهم جمالكِ و تفكيركِ وقوة قلبكِ, ولسوف يحبونكِ.
    Ton empereur a pris la fuite, Tu ne trompes personne malgré Ta beauté Open Subtitles امبراطوريتكِ تتداعى، وأنا منيع ضد سحر جمالكِ
    Ta beauté, qui m'a envoûté. Ta ruse ! Open Subtitles جمالكِ الذي أغشاني ولم أرَ مكركِ
    Aussi jolie soit-tu, chérie, tu n'as pas le bon outillage Open Subtitles وعلى قدر جمالكِ يا عزيزتي ليس لديكِ ما يلزم ليُعجب بكِ
    Et au matin, vous serez jolie au petit-déjeuner et vous assiérez aux côtés de M. Collins. Open Subtitles وفي الصباح, عليك المجيء بكل جمالكِ للفطور
    Parce que vous avez besoin d'un nom aussi joli que vous. Open Subtitles لأنكِ تحتاجين الي أسم بنفس جمالكِ.
    Priez que l'âge vienne vite... et que votre beauté se fane, pour mieux servir Dieu. Open Subtitles صلّى لتمى السنوات بسرعة صلّى ليزوى جمالكِ لتخدمى الربّ بشكل أفضل
    votre beauté se reflétera dans la force de mon bras... dans les flancs de mon cheval. Open Subtitles جمالكِ سينعكس فى قوّة ذراعى وجنبىّ حصانى
    mais votre beauté, l'histoire, la chaleur, Open Subtitles على حساب التفاصيل الاصلية ، ولكن جمالكِ التاريخ، والدفئ يكمنون خلف هذه الجدران
    - Oh, mon dieu! Je suis frappé par votre beauté. Regardez vous... Open Subtitles يا الهي , إنني مشتت بسبب جمالكِ, يالروعتك
    Que votre beauté a rendu ces hommes muets. Open Subtitles بأن الرجال عجزوا عن الكلام بسبب جمالكِ.
    Laissez votre beauté s'exprimer. Open Subtitles أظهري جمالكِ فقط
    Monte là-dessus et fais-moi détester Ta beauté. Open Subtitles اصعدي إلى هنا واجعليني اكره جمالكِ
    J'étais tellement amoureuse de toi, ton assurance, Ta beauté, ta féminité sans effort. Open Subtitles كنت مغرم بكِ بشدة, ثقتكِ, جمالكِ... أنثوتكِ الغير مبتذلة
    Ta beauté se reflétera dans un don merveilleux. Open Subtitles جمالكِ سينعكس على هبة جميلة
    Comme toujours, Ta beauté n'a d'égale que ta sagesse. Open Subtitles ...كالعادة جمالكِ فقط يتجاوزه حكمتكِ
    Il a besoin d'une jolie fille. Et fais-toi examiner ça. Open Subtitles ،ربما يحتاجُ جمالكِ اعتنى بلكمه وجهك ايضاً
    Aucune fille ne me semble aussi jolie que toi. Open Subtitles الآن لا أرى أي فتاة تملك حتى نصف مقدار جمالكِ.
    Regarde comme tu es jolie. Open Subtitles أنظري لمدى جمالكِ
    Parce que vous avez besoin d'un nom aussi joli que vous. Open Subtitles لأنكِ تحتاجين الي أسم بنفس جمالكِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more