"جمالية" - Translation from Arabic to French

    • beauté
        
    • esthétiques
        
    • esthétique
        
    • esthétisme
        
    C'est de naissance. Le véto l'a examiné. Un grain de beauté. Open Subtitles لقد كانت لديّ منذ الصغر ويعتبرونها بقعة جمالية بالواقع
    Mais la beauté de ce super cookie c'est qu'après nous avoir donné l'IP de chaque visiteur, il va s'introduire dans leur navigateur et espionner leur trafic Web. Open Subtitles و لكن جمالية الكعكة الخارقة هي بعد أن تقوم بأرسالنا . العنوان الألكتروني لكل شخص
    La beauté d'un Wi-Fi ouvert c'est son côté purement aléatoire. Open Subtitles جمالية الأختراق لواي-فاي مفتوح هي في الشراكة العشوائية
    Les collectivités en détresse cherchent à se développer par de nouveaux moyens, non pour des raisons esthétiques mais par nécessité. UN 63 - وتتطلع المجتمعات المحلية المنكوبة إلى بدائل إنمائية لا لأسباب جمالية ولكن من منطلق الحاجة.
    Cette solution aurait des inconvénients esthétiques et entraînerait des nuisances auxquels il faudrait s'efforcer de remédier. UN وستترتب آثار جمالية وبيئية سيلزم تقليلها.
    ... donc... ça m'a mis un bout de temps pour m'ajuster à l'esthétique plus traditionnelle de Washington. Open Subtitles كانت في جنوب كالفيورنيا ولذا فقد أخذت وقتاً لأتأقلم مع جمالية واشنطن التقليدية
    C'est un mythe, un éternel divertissement, avec une touche d'esthétisme moderne. Open Subtitles وأنه يحتوي على القليل من جمالية حديثة لها.
    Mais la beauté de notre système de jurés est que cette appréciation repose exclusivement sur les 12 jurés que vous êtes. Open Subtitles ولكن جمالية نظام هيئة المحلفين عندنا هو ان القضاة سيكذبون بشكل حصري
    Je ne vise ni le bien ni le mal mais l'éloge de la beauté. Open Subtitles فلا اهتم لطابع الخير او الشر بل لصنع شيء ذو قيمة جمالية عالية
    Une beauté. Un classique des années 50. Chaude. Open Subtitles ذو جمالية كلاسيكية في عقد الخمسينيات دافئة كنخب الخمر,جافة على العظم
    Quelqu'un peut peut-être rallier les Trois Sœurs à notre cause et leur montrer la beauté de notre monde. Open Subtitles شخص ما لديه معلومات يمكنها أن تحضر المسحورات إلينا تساعدهم في رؤية جمالية طريقنا
    Il y a de la beauté à laisser le temps œuvrer. Open Subtitles هناك خاصية جمالية في جعل الزمن ينجز عمله
    C'est la beauté de notre relation professionnelle... vous me fournissez des analyses, que je choisis ou non d'ignorer. Open Subtitles .... هكذا هي جمالية علاقتنا التجارية أنت تقدم إلي التحليل , الذي أختار أن أتجاهله أو أستجيب له
    J'ai étudié les goûts esthétiques des consommateurs de céréales. Open Subtitles لقد قمتُ بعمل إستطلاع للمزارع في الغرب لمعرفة ما الذي يُفضل الناس رؤيته من ناحية جمالية في أطباق طعامهم؟
    La majorité écrasante de la tarte se compose de la salle de gym rat loisirs qui le fait pour des raisons purement esthétiques. Open Subtitles النسبة الأكبر من ..الباقي ستكون من الهواة مدمني الجيمنازيوم الذين يقومون بذلك لأجل أمور جمالية
    peut avoir son propre goût, ses préférences esthétiques, son individualité. Open Subtitles بشكل جيد فأنه قد يستطيع تكوين ذائقة جمالية خاصة به وشخصية متفردة
    De plus, il n'est pas toujours facile de déterminer qui peut être lésé par la perte de valeurs écologiques ou esthétiques aux fins du dépôt d'une plainte. UN وإضافة إلى ذلك، ليس من السهل دائماً، لأغراض تقديم مطالبة مقبولة معرفة من قد يعاني من فقدان قيم إيكولوجية أو جمالية أو من قد تلحق به إصابة نتيجة لذلك.
    Mais certaines limites techniques, les restrictions imposées à l'utilisation des sols, des préoccupations esthétiques et la sécurité de la faune sauvage risquent de retarder l'essor de la production éolienne. UN وتتضمن التحديات المرتبطة بالاستمرار في تطوير الطاقة الريحية حدودا تقنية وقيودا على استخدام الأراضي ومخاوف جمالية وسلامة الحياة البرية.
    De plus, il n'est pas toujours facile de déterminer qui peut être lésé par la perte de valeurs écologiques ou esthétiques aux fins du dépôt d'une plainte. UN وإضافة إلى ذلك، ليس من السهل دائماً، لأغراض تقديم مطالبة مقبولة، معرفة من قد يعاني من فقدان قيم إيكولوجية أو جمالية أو من قد تلحق به إصابة نتيجة لذلك.
    La mort est sur le thème de l'humeur, de l'esthétique, du motif émotionnel. Open Subtitles الموت يتعلق بالفكرة, المزاج, الحافز, جمالية العاطفة
    L'esthétique de leur logo, et l'image culturelle qu'il évoque. Open Subtitles بناءاً على جمالية شعارات الشركات وحس الأَمْرَكة الذي تُحرِّضه
    Je ne sais plus, l'esthétisme du meurtre parfait. Open Subtitles جمالية ارتكاب الجريمة الكاملة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more