C'est de naissance. Le véto l'a examiné. Un grain de beauté. | Open Subtitles | لقد كانت لديّ منذ الصغر ويعتبرونها بقعة جمالية بالواقع |
Mais la beauté de ce super cookie c'est qu'après nous avoir donné l'IP de chaque visiteur, il va s'introduire dans leur navigateur et espionner leur trafic Web. | Open Subtitles | و لكن جمالية الكعكة الخارقة هي بعد أن تقوم بأرسالنا . العنوان الألكتروني لكل شخص |
La beauté d'un Wi-Fi ouvert c'est son côté purement aléatoire. | Open Subtitles | جمالية الأختراق لواي-فاي مفتوح هي في الشراكة العشوائية |
Les collectivités en détresse cherchent à se développer par de nouveaux moyens, non pour des raisons esthétiques mais par nécessité. | UN | 63 - وتتطلع المجتمعات المحلية المنكوبة إلى بدائل إنمائية لا لأسباب جمالية ولكن من منطلق الحاجة. |
Cette solution aurait des inconvénients esthétiques et entraînerait des nuisances auxquels il faudrait s'efforcer de remédier. | UN | وستترتب آثار جمالية وبيئية سيلزم تقليلها. |
... donc... ça m'a mis un bout de temps pour m'ajuster à l'esthétique plus traditionnelle de Washington. | Open Subtitles | كانت في جنوب كالفيورنيا ولذا فقد أخذت وقتاً لأتأقلم مع جمالية واشنطن التقليدية |
C'est un mythe, un éternel divertissement, avec une touche d'esthétisme moderne. | Open Subtitles | وأنه يحتوي على القليل من جمالية حديثة لها. |
Mais la beauté de notre système de jurés est que cette appréciation repose exclusivement sur les 12 jurés que vous êtes. | Open Subtitles | ولكن جمالية نظام هيئة المحلفين عندنا هو ان القضاة سيكذبون بشكل حصري |
Je ne vise ni le bien ni le mal mais l'éloge de la beauté. | Open Subtitles | فلا اهتم لطابع الخير او الشر بل لصنع شيء ذو قيمة جمالية عالية |
Une beauté. Un classique des années 50. Chaude. | Open Subtitles | ذو جمالية كلاسيكية في عقد الخمسينيات دافئة كنخب الخمر,جافة على العظم |
Quelqu'un peut peut-être rallier les Trois Sœurs à notre cause et leur montrer la beauté de notre monde. | Open Subtitles | شخص ما لديه معلومات يمكنها أن تحضر المسحورات إلينا تساعدهم في رؤية جمالية طريقنا |
Il y a de la beauté à laisser le temps œuvrer. | Open Subtitles | هناك خاصية جمالية في جعل الزمن ينجز عمله |
C'est la beauté de notre relation professionnelle... vous me fournissez des analyses, que je choisis ou non d'ignorer. | Open Subtitles | .... هكذا هي جمالية علاقتنا التجارية أنت تقدم إلي التحليل , الذي أختار أن أتجاهله أو أستجيب له |
J'ai étudié les goûts esthétiques des consommateurs de céréales. | Open Subtitles | لقد قمتُ بعمل إستطلاع للمزارع في الغرب لمعرفة ما الذي يُفضل الناس رؤيته من ناحية جمالية في أطباق طعامهم؟ |
La majorité écrasante de la tarte se compose de la salle de gym rat loisirs qui le fait pour des raisons purement esthétiques. | Open Subtitles | النسبة الأكبر من ..الباقي ستكون من الهواة مدمني الجيمنازيوم الذين يقومون بذلك لأجل أمور جمالية |
peut avoir son propre goût, ses préférences esthétiques, son individualité. | Open Subtitles | بشكل جيد فأنه قد يستطيع تكوين ذائقة جمالية خاصة به وشخصية متفردة |
De plus, il n'est pas toujours facile de déterminer qui peut être lésé par la perte de valeurs écologiques ou esthétiques aux fins du dépôt d'une plainte. | UN | وإضافة إلى ذلك، ليس من السهل دائماً، لأغراض تقديم مطالبة مقبولة معرفة من قد يعاني من فقدان قيم إيكولوجية أو جمالية أو من قد تلحق به إصابة نتيجة لذلك. |
Mais certaines limites techniques, les restrictions imposées à l'utilisation des sols, des préoccupations esthétiques et la sécurité de la faune sauvage risquent de retarder l'essor de la production éolienne. | UN | وتتضمن التحديات المرتبطة بالاستمرار في تطوير الطاقة الريحية حدودا تقنية وقيودا على استخدام الأراضي ومخاوف جمالية وسلامة الحياة البرية. |
De plus, il n'est pas toujours facile de déterminer qui peut être lésé par la perte de valeurs écologiques ou esthétiques aux fins du dépôt d'une plainte. | UN | وإضافة إلى ذلك، ليس من السهل دائماً، لأغراض تقديم مطالبة مقبولة، معرفة من قد يعاني من فقدان قيم إيكولوجية أو جمالية أو من قد تلحق به إصابة نتيجة لذلك. |
La mort est sur le thème de l'humeur, de l'esthétique, du motif émotionnel. | Open Subtitles | الموت يتعلق بالفكرة, المزاج, الحافز, جمالية العاطفة |
L'esthétique de leur logo, et l'image culturelle qu'il évoque. | Open Subtitles | بناءاً على جمالية شعارات الشركات وحس الأَمْرَكة الذي تُحرِّضه |
Je ne sais plus, l'esthétisme du meurtre parfait. | Open Subtitles | جمالية ارتكاب الجريمة الكاملة |