"جمهورنا" - Translation from Arabic to French

    • public
        
    • notre audience
        
    Super. Je pense que notre public sera très intéressé de l'entendre. Open Subtitles عظيم، أعتقد جمهورنا هيحب يسمع الموضوع ده
    Le public va avoir l'opportunité de vous lancer des défis spécifiques. Open Subtitles جمهورنا فى الاستوديو سوف تتاح لهم الفرصة لتحديتكم فى مهام محدده.
    que c'est ce que le public attend de nous. Action ! Open Subtitles وهذا دوماً ما نعتقد أنّ جمهورنا يتوقعه منا.
    On parle vie pratique. Notre public fuit la politique. Open Subtitles إنه عرض لنمط الحياة، جمهورنا لا يكترث للسياسة
    qui résonnerait d'une façon plus puissante envers notre audience. Open Subtitles من شأنهُ أن يكون صداها واسعاً مع جمهورنا.
    En sept semaines, la moyenne d'age de notre public a baissé de trois ans. Open Subtitles خلال 7 أسابيع، متوسط أعمار جمهورنا نقص 3 سنوات.
    La plupart des gens dans le public connaissent... les règlements du black-jack. Open Subtitles في هذه اللحظة مجتمعين اغلبية الناس من جمهورنا على دراية بقوانين لعبة البلاك جاك
    25 années de succès, je pense que notre public aimerait savoir une chose. Open Subtitles لـ 25 سنة من الشهرة والبراعة أعتقد أن جمهورنا سيحب معرفة شيء واحد
    Ça a l'air fascinant, mais notre public meurt d'envie de savoir : quel emploi notre gagnant pourrait obtenir ? Open Subtitles هذا يبدو مدهشاً, لكن جمهورنا متشوقون ليعرفوا ما الوظيفة التي سيحصل عليها فائزنا؟
    - Ce soir, chers acteurs, nous pouvons montrer au public que l'avenir est une chose vraiment effrayante. Open Subtitles الليلة, أعزائي الممثلين، يمكننا أن نري جمهورنا أن المستقبل شئ ما يجب أن نخاف منه حقاً.
    Le public aimerait savoir d'où vous tenez cette info. Open Subtitles جمهورنا يتساءل بالتأكيد كيف جئت بهذه المعلومات ذات الصلة.
    On dirait que la moitié de notre public est recherché par la police. Open Subtitles يبدو لي أن هناك مذكرات اعتقال لنصف جمهورنا
    Le public s'emballe chaque année quand notre faux canon l'arrose de boue. Open Subtitles جمهورنا يجن جنونه كل سنة عندما نار المدفعِ المزيفةِ تُمطرُهم بالوسخِ.
    On a moins de public et la franchise a besoin d'être reboostée, alors j'ai une question importante à vous poser et vous devez être totalement honnête envers moi en y répondant. Open Subtitles جمهورنا في تدني ونحتاج ضخ دماء جديدة عليّ أن أطرح عليك سؤال مهم جداً وينبغي عليك مصارحتي بكل صدق
    Tout d'abord, Clark, rappelez au public qui vous êtes et ce que vous faites. Open Subtitles أولا، كلارك، نذكر جمهورنا من أنت وماذا تفعل.
    Saoul et stupide, c'est notre public cible. Open Subtitles سكارى وأغبياء,هذا هو جمهورنا المستهدف
    Deb, voulez-vous vous lever et chanter une chanson pour ce merveilleux public ? Open Subtitles "ديب"! هلا تأتين رجاءً وتغنين أغنيةً.. من أجل جمهورنا المدهش؟
    Notre premier public. - Tu vois que tu chantes bien. Open Subtitles انتما جمهورنا الاول، تعلمون ذلك
    Notre public va croire qu'on fait référence au final des Sopranos. Open Subtitles إنّ جمهورنا سيفكر بأننا نقوم ."بنخبٍ لنهاية مسلسل "عائلة السبرانوز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more