la République d'Albanie est vivement préoccupée par la grave situation au Kosovo. | UN | وتعرب جمهورية ألبانيا عن قلقها العميق إزاء الوضع الخطير في كوسوفو. |
Réaffirmant la souveraineté, l’indépendance et l’intégrité territoriale de la République d’Albanie, | UN | وإذ يعيد تأكيد سيادة جمهورية ألبانيا واستقلالها وسلامتها اﻹقليمية، |
Le représentant de la Grèce a demandé à la République d'Albanie de respecter le droit des minorités nationales comme le fait la Grèce. | UN | لقد طلب ممثل اليونان إلى جمهورية ألبانيا احترام حق اﻷقليات القومية بالطريقة نفسها التي تتبعها اليونان. |
la République d'Albanie a appuyé sans réserve les mesures prises par la communauté internationale pour mettre fin à la guerre en Bosnie-Herzégovine. | UN | ولقد أيدت جمهورية ألبانيا تمام التأييد اﻷعمال التـــي اضطلع بها المجتمع الدولي لوقف الحرب في البوسنـــة والهرسك. |
Conformément à la Constitution de la République albanaise, chacun a le droit à l'éducation. | UN | ينص دستور جمهورية ألبانيا على أن لكل فرد الحق في التعليم. |
la République d'Albanie appuie toute solution qui serait fondée sur un accord libre et juste conclu entre les parties au conflit. | UN | إن جمهورية ألبانيا تؤيد أي حل من شأنه أن يستند إلى اتفاق حر ومنصف يتوصل إليه بين أطراف الصراع. |
D'emblée, je tiens à ce qu'il soit clair que ce n'est pas la première fois que les autorités de Belgrade diffament la République d'Albanie. | UN | وبداية أود أن أوضح أن هذه ليست المرة اﻷولى التي تقوم فيها سلطات بلغراد بتشويه سمعة جمهورية ألبانيا. |
la République d'Albanie a toujours vigoureusement appuyé cette politique qui s'inscrit dans le cadre de ses aspirations territoriales touchant le territoire yougoslave. | UN | وقد كانت هذه السياسة ولا تزال تحظى بدعم قوي جدا تقدمه جمهورية ألبانيا ضمن اطار أطماعها الاقليمية في اقليم يوغوسلافيا. |
Établit les rapports que la République d'Albanie présente en qualité d'État partie aux conventions internationales. | UN | إعداد تقارير جمهورية ألبانيا التي تقدمها، كدولة طرف، بموجب الاتفاقيات الدولية |
Allocution de Son Excellence M. Sali Berisha, Premier Ministre de la République d'Albanie | UN | كلمة دولة السيد سالي بيريشا، رئيس وزراء جمهورية ألبانيا |
Allocution de M. Bamir Topi, Président de la République d'Albanie | UN | خطاب السيد بامير توبي، رئيس جمهورية ألبانيا |
Le droit international occupe une place privilégiée par rapport au droit national dans la République d'Albanie. | UN | للقانون الدولي وضع متميز بالنسبة للقانون الوطني في جمهورية ألبانيا. |
L'article 5 de la loi prévoit une protection contre la discrimination fondée sur le sexe pour toutes les personnes vivant et résidant sur le territoire de la République d'Albanie. | UN | فالمادة 5 منه تحمي من التمييز على أساس الجنس جميع الأشخاص الذين يعيشون أو الذين يقيمون في أراضي جمهورية ألبانيا. |
La première loi relative à la prévention du VIH/sida dans la République d'Albanie a été adoptée par le Parlement en 2000. | UN | وفي عام 2000، وافق برلمان ألبانيا على أول قانون للوقاية من مرض الإيدز في جمهورية ألبانيا. |
L'Assemblée générale entend une allocution de S.E. M. Sali Berisha, Premier Ministre de la République d'Albanie. | UN | واستمعت الجمعية العامة إلى كلمة أدلى بها دولة السيد صالح بريشا، رئيس وزراء جمهورية ألبانيا. |
Allocution de Son Excellence M. Bamir Topi, Président de la République d'Albanie | UN | كلمة فخامة السيد بامير توبي، رئيس جمهورية ألبانيا |
Allocution de Son Excellence M. Sali Berisha, Premier Ministre de la République d'Albanie | UN | كلمة معالي السيد سالي بيريشا، رئيس وزراء جمهورية ألبانيا |
Allocution de Son Excellence M. Sali Berisha, Premier Ministre de la République d'Albanie | UN | كلمة معالي السيد سالي بيريشا، رئيس وزراء جمهورية ألبانيا |
C'est la raison pour laquelle la République d'Albanie a décidé de l'appuyer. | UN | وذلك كان السبب وراء قرار جمهورية ألبانيا بدعم القرار. |
Informations relatives à l’aide et à l’appui apportés par la République albanaise aux mouvements sécessionnistes | UN | بيان بشأن دعم ومساعدة جمهورية ألبانيا للانفصال |
L'Administrateur souhaite appeler l'attention du Conseil d'administration sur la communication ci-jointe adressée au Conseil par le Bureau du Premier Ministre albanais. | UN | ويود مدير البرنامج أن يوجه انتباه مجلس الادارة إلى الرسالة المرفقة والموجهة إلى المجلس من مكتب رئيس وزراء ألبانيا. المرفق جمهورية ألبانيا |
J'ai l'honneur de vous communiquer ci-joint le texte d'une lettre qui vous est adressée par M. Alfred Serreqi, Ministre des affaires étrangères de la République d'Albanie, à propos de la très grave situation qui règne actuellement sur la frontière nord de l'Albanie et au Kosovo. | UN | أتشرف بأن أرفق طيا الرسالة التي وجهها السيد الدكتور ألفريد سيريقي وزير خارجية جمهورية ألبانيا إلى سعادتكم بخصوص الحالة الخطيرة على حدود ألبانيا الشمالية وفي كوسوفا. |
Experte auprès des groupes de travail chargés de rédiger différentes lois en République d'Albanie. | UN | خبيرة في الأفرقة العاملة لصياغة القوانين المختلفة في جمهورية ألبانيا |