Je tiens à réaffirmer que la République des Îles Marshall est prête à présenter sa candidature au Conseil dès sa création. | UN | وأود التأكيد مجــددا على أن جمهورية جزر مارشال على استعداد تام للتقــــدم بترشيحها لهذا المجلس بمجرد إنشائه. |
De plus, la République des Îles Marshall a récemment ratifié la Convention du travail maritime. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أبرمت جمهورية جزر مارشال مؤخرا اتفاقية العاملين في البحر. |
Allocution de M. Jurelang Zedkaia, Président de la République des Îles Marshall | UN | خطاب السيد جورلانغ زدكايا، رئيس جمهورية جزر مارشال |
la République des Îles Marshall se félicite des progrès réalisés des deux côtés du détroit de Taiwan. | UN | وترحب جمهورية جزر مارشال بالتقدم المحرز على جانبي مضيق تايوان. |
Déclaration faite par les Îles Marshall à la réunion tenue le 2 juin 2008 par le Comité permanent sur le fonctionnement et l'état d'ensemble de la Convention. | UN | يان جمهورية جزر مارشال أمام اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها. |
la République des Îles Marshall se félicite du rôle de chef de file joué par les Émirats arabes unis qui abritent le siège de l'Agence internationale pour les énergies renouvelables. | UN | وترحب جمهورية جزر مارشال بقيادة دولة الإمارات العربية المتحدة بوصفها البلد المضيف الوكالة الدولية للطاقة المتجددة. |
Le Président par intérim (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. John Silk, Ministre des affaires étrangères de la République des Îles Marshall. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد جون سيلك، وزير الخارجية في جمهورية جزر مارشال. |
la République des Îles Marshall dispose de peu de ressources naturelles et ses importations dépassent de loin ses exportations. | UN | وتملك جمهورية جزر مارشال موارد طبيعية ضئيلة، وتفوق الواردات الصادرات بكثير. |
Il convient de noter que la République des Îles Marshall n'a pas signé la Convention des Nations Unies contre la corruption. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن جمهورية جزر مارشال ليست من الأطراف الموقِّعة على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد. |
En outre, la République des Îles Marshall n'a pas encore présenté son rapport initial au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. | UN | وعلاوة على ذلك، ما زالت جمهورية جزر مارشال لم تقدم تقريرها القطري الأولي. |
la République des Îles Marshall dispose de peu de ressources naturelles et ses importations dépassent de loin ses exportations. | UN | وتملك جمهورية جزر مارشال موارد طبيعية ضئيلة، وتفوق الواردات الصادرات بكثير. |
Il convient de noter que la République des Îles Marshall n'a pas signé la Convention des Nations Unies contre la corruption. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن جمهورية جزر مارشال ليست من الأطراف الموقِّعة على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد. |
En outre, la République des Îles Marshall n'a pas encore présenté son rapport initial au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. | UN | وعلاوة على ذلك، ما زالت جمهورية جزر مارشال لم تقدم تقريرها القطري الأولي. |
16e séance plénière Allocution de Son Excellence M. Jurelang Zedkaia, Président de la République des Îles Marshall | UN | الجلسة العامة السادسة عشرة كلمة فخامة السيد جورلانغ زِدكايا، رئيس جمهورية جزر مارشال |
Allocution de Son Excellence M. Litokwa Tomeing, Président de la République des Îles Marshall | UN | كلمة فخامة السيد ليتوكوا تومينغ، رئيس جمهورية جزر مارشال |
Allocution de Son Excellence M. Litokwa Tomeing, Président de la République des Îles Marshall | UN | كلمة فخامة السيد ليتوكوا تومينغ، رئيس جمهورية جزر مارشال |
la République des Îles Marshall n'est pas seulement un petit État insulaire; nous sommes une vaste nation océanique. | UN | جمهورية جزر مارشال ليست مجرد دولة جزرية صغيرة؛ إننا أمة محيطية كبيرة. |
la République des Îles Marshall se félicite de l'intensification du dialogue sur les questions essentielles intéressant les deux rives du détroit de Taiwan. | UN | وإن جمهورية جزر مارشال ترحب بزيادة الحوار حول المسائل الأساسية المتعلقة بجانبي المضيق. |
les Îles Marshall disposaient de peu de ressources naturelles et leurs importations dépassaient de loin leurs exportations. | UN | وتملك جمهورية جزر مارشال موارد طبيعية قليلة، وتفوق واردتها الصادرات بكثير. |
55.1 la République des Îles Marshall accepte les recommandations. | UN | 55-1 تقبل (جمهورية جزر مارشال) التوصيات. |
Ayant examiné la demande d'admission de la République des Iles Marshall à l'Organisation des Nations Unies (S/22865), | UN | " وقد نظر في الطلب الذي تقدمت به جمهورية جزر مارشال لقبولها في عضوية اﻷمم المتحدة (S/22865)، |
Le Gouvernement marshallais compte maintenir cette pratique durant la procédure de suivi. | UN | وتلتزم حكومة جمهورية جزر مارشال بالحفاظ على هذه الممارسة أثناء عملية المتابعة. |
- Il n'existe pas de camp d'entraînement d'Al-Qaida sur le territoire des Îles Marshall. | UN | - لا توجد أية معسكرات تدريب تابعة لتنظيم القاعدة في جمهورية جزر مارشال. |