"جميعاً معاً" - Translation from Arabic to French

    • tous ensemble
        
    • rassembler tous
        
    Vous avez proposé, pour gagner du temps, de nous consulter tous ensemble. UN وقد أشرتم إلى أنكم سوف تعمدون حرصاً على الوقت إلى مشاوراتنا جميعاً معاً.
    Écoute-moi bien quand je vous dis, qu'on a plusieurs fronts à mener en même temps, et si on travaille tous ensemble, on pourra peut-être les sortir de là. Open Subtitles انصت الي جيداً عندما اخبرك. لدينا العديد من الحرائق في نفس الوقت. واذا عملنا جميعاً معاً
    Je suis heureuse qu'on puisse enfin être tous ensemble pour fêter le premier jour où j'ai vu mon magnifique garçon. Open Subtitles أنا سعيده اننا جميعاً معاً للاحتفال باليوم الذى رأيت فيه لأول مره طفلى الجميل
    tous ensemble, nous contribuons à l'essor de notre ville. Open Subtitles مدهش لذلك هذه هي الطريقة التي نعمل جميعاً معاً للمساعدة في نمو بلدتنا.
    Les rassembler tous au même endroit. Open Subtitles فلتُحضرهم جميعاً معاً في موقع واحد
    Et je parie que si on était tous ensemble, et qu'elle avait une chance de te connaître, ça serait impossible qu'elle soit capable de continuer à te maltraiter. Open Subtitles وأراهن أنه إذا أصبحنا جميعاً معاً و هي حصلت على فرصة لمعرفتك من المستحيل أن تتمكن من
    Les six premières années nous étions tous ensemble, tu étais un bon père. Open Subtitles اول ستة سنوات نحن كنا جميعاً معاً انت كنت اب عظيم
    Je suis contente qu'on soit tous ensemble, et que ça soit sensé. Open Subtitles و أنا سعيدة و نحن جميعاً معاً و هذا منطقي
    Quand on était tous ensemble, il a flotté à la surface, Open Subtitles لقد طفت على السطح عندما كنّا جميعاً معاً.
    - Je veux qu'on mange tous ensemble. Open Subtitles لا يا أمي أريد أن نكون كلنا جميعاً .. معاً ..
    Donc quand j'imagine le futur, je nous imagine tous ensemble. Open Subtitles لذا عندما أتخيل المستقبل ، فأنا اتخيل جميعاً معاً فيه.
    Nous l'avons amené jusque-là, nous l'avons nourri, nous avons grandi tous ensemble. Open Subtitles نحنُ نأخذ منه نحنُ نمده ننمو جميعاً معاً
    Mais ne voyez-vous pas que nous sommes tous ensemble là-dedans ? Open Subtitles ولكن ألا ترى أننا جميعاً معاً في هذا؟
    Nous partons tous ensemble. Parlons du voyage. Open Subtitles سنذهب جميعاً معاً لنتحدث عن السفر
    tous ensemble réunis à nouveau. Open Subtitles جميعاً معاً مرة أخرى
    Adèle n'a pas eu d'enfants, et nous vivions tous ensemble comme une seule famille. Open Subtitles لم يكن لـ (أديل) أي أطفال، لذا نحن نعيش جميعاً معاً كعائلة واحدة.
    Au moins on mourra tous ensemble. Open Subtitles على الأقل نموت جميعاً معاً
    Nous sommes tous ensemble ! Open Subtitles نحن جميعاً معاً
    Nous allions tous ensemble un jour. Open Subtitles لقد ركبنا جميعاً معاً مرة
    Mais on s'en sort tous ensemble. Open Subtitles سنقوم بهذا جميعاً معاً
    Pour nous avoir rassembler tous ici. Open Subtitles لدعوتنا إلى هنا جميعاً معاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more