"جميعاً هنا" - Translation from Arabic to French

    • tous là
        
    • tous ici
        
    • tous venus
        
    • à tous
        
    • êtes là
        
    • tous réunis ici
        
    Maintenant qu'on est tous là, on peut avoir des détails. Open Subtitles بما أننا جميعاً هنا يمكننا معرفة بعض التفاصيل
    Ils ne le couperont pas si on est tous là. Open Subtitles إنهم لن يقطعوها اذا كنا بالأعلى جميعاً هنا.
    Nous sommes tous là. Regardez-moi la tête de ce gars. Open Subtitles نحن جميعاً هنا الآن، انظر لوجه هذا الشاب
    Aveugles, ils nous attraperont, et on pourra dire adieu à papa. On mourra tous ici. Open Subtitles إذا عُمينا، فسيقتلونا، ولكِ حينها نسيان شأن إيجاد والدي، فسنموت جميعاً هنا.
    Sur une note plus personnelle, je tiens à vous dire que j'ai eu grand plaisir à travailler avec vous tous ici à Genève. UN وفيما يخصني شخصياً، فأنا سعدت إلى حد كبير بالعمل معكم جميعاً هنا في جنيف.
    tous ici, nous sommes conscients de l'importance historique de cette session annuelle de la Conférence. UN ونحن جميعاً هنا ندرك اﻷهمية التاريخية لهذه الدورة السنوية للمؤتمر.
    Ce gars vient te voir au mariage de ta cousine il sait qu'on est tous là. Open Subtitles فيزواجإبنةعمك .. هو يعلم بإننا جميعاً هنا
    Dieu merci vous êtes tous là, j'ai quelque chose à vous dire. Open Subtitles شكراً لله أنكم جميعاً هنا هناك شيء احتاج لان اخبركم به
    Vu que vous êtes tous là, je voulais vous remercier pour avoir attrapé ce monstre, bâtard et lâche, Benham Parsa. Open Subtitles بما أنكم جميعاً هنا أود أن أشكركم للإطاحه بهذا الشرير,الجبان,الوغد بينام بارسا
    Et maintenant, vous êtes tous là, préparant une invasion sans moi. Open Subtitles و مع هذا، ها أنتم جميعاً هنا تخططون لغزو من دوني
    Vous savez ce qui compte vraiment, les gars, c'est qu'on soit tous là pour chanter le jingle, et on va tous se faire un tas d'argent. Open Subtitles أتعلمون ما الذي يهم يا رفاق ؟ هو أننا جميعاً هنا لنغني أغنية وجميعنا سنجني أموالاً طائلة
    Comme nous sommes tous là, j'ai décidé pour les cottages. Open Subtitles طالما أننا جميعاً هنا, فقد اتخذت قراري بشأن الأكواخ
    On est tous là, et c'est tout ce qu'il me faut pour finir ce projet passable dans un laps de temps faisable. Open Subtitles نحن جميعاً هنا و هذا كل ما أحتاجه لإنهاء هذا المشروع السهل في وقت قصير
    Il aurait été si content vous sachant tous ici. Open Subtitles كان ليكون سعيداً جداً بمعرفته .أنّكم جميعاً هنا
    Attendez une seconde, si nous sommes tous ici, qui est à l'intérieur ? Open Subtitles لحظةً واحدة , إذا كنا جميعاً هنا فمن في الداخل ؟
    Je suis très heureux de vous avoir tous ici sous la pluie avec moi. Open Subtitles تسرني رؤيتكم جميعاً هنا تحت المطر برفقتي اليوم.
    Vous êtes tous ici... pour voir vos Longhorns triompher. Open Subtitles حسن أنتم جميعاً هنا لأنكم تريدون رؤية فريق ـ لونغ هورن ـ ينتصر
    Il y a quelques mois , ils étaient tous ici, a picoler, et coucher avec la baby-sitter. Open Subtitles قبل شهرين , كانوا جميعاً هنا يشربون حتى الثمالة و يغازلون الجدّة
    Eh bien... c'est... je suis très touché de vous voir tous ici. Open Subtitles حسنٌ.. جيد.. جيد حقاً أن أراكم جميعاً هنا
    Aux infos, ils ont dit de s'abriter, on est tous venus ici. Open Subtitles سمعنا في الأخبار أن نتحصن لذلك جئنا جميعاً هنا
    Bonjour à tous, c'est le commandant de bord. Open Subtitles مساء الخير جميعاً هنا كابتن الطائرة يتحدث
    Tant mieux si vous êtes là, car j'ai une annonce à faire. Open Subtitles لكنني مسرور بوجودكم جميعاً هنا لأن هناك ما اود أن اعلن عنه
    Je suppose que vous vous demandez pourquoi je vous ai tous réunis ici. Open Subtitles إذن الآن .. أتوقع أنكم تتسائلون .لماذا طلبتكم جميعاً هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more