Non, monsieur. Rabbin, On a tous un peu de Dieu en nous, non ? | Open Subtitles | أيها الحاخام، جميعنا لدينا جزء من الله في داخلنا، أليس كذلك؟ |
On a tous de mauvaises journées quand on se demande ce qui est réel ou pas. | Open Subtitles | جميعنا لدينا تلك الأيام السيئة التي لا نعلم فيها ما الصحيح من الخاطئ |
On a tous des trucs dont on ne parle pas. | Open Subtitles | اسمعوا, جميعنا لدينا أموراً لا نود التحدث عنها |
Donc, Nous avons tous les articles des vêtements que nous portons si souvent, ils deviennent des identificateurs uniques, comme le bracelet de notre meurtrier. | Open Subtitles | أذن جميعنا لدينا مواد الملابس التي نرتديها في كثير من الأحيان، فإنها تصبح معرفات فريدة من نوعها، كسوار قاتلنا |
Si j'osais, Votre Sainteté, Nous avons tous un point commun aujourd'hui. | Open Subtitles | اذا سمحت لي, قداستك, جميعنا لدينا شيء مشترك اليوم. |
On devons rester unis. Souvenez-vous, Nous avons tous un ennemi commun. | Open Subtitles | يجب ان نبقى موحدين تذكروا جميعنا لدينا عدو مشترك |
Je sais qu'On a tous des choses à propos de nous qu'on aime et qu'on n'aime pas, ça pourrait être amusant de voir si on est d'accord sur tout. | Open Subtitles | اعني جميعنا لدينا اجزاء نحبها في انفسنا وآخري لا نحبها وقد يكون ممتعا ان نري اذا كنا نتفق معا فيما يتعلق بنقاط جمالي |
On a tous un long chemin à faire pour guérir nos âmes. | Open Subtitles | نحن جميعًا.. جميعنا لدينا طريق طويل لنمضيه في معالجة أرواحنا |
On a tous signé un contrat nous permettant de poursuivre nos recherches à l'extérieur du boulot. | Open Subtitles | جميعنا لدينا بنود ملكية فكرية بعقودنا تسمح لنا بمُتابعة العمل على مشروعات خارج الشركة |
Bref, On a tous des pensées secrètes. | Open Subtitles | كلا، كلا، ليست كذلك ولكن المغزى هو جميعنا لدينا أفكار سرية. |
On a tous une jauge pour l'humanité qui s'anime lorsqu'on rencontre d'autres personnes. | Open Subtitles | جميعنا لدينا مقياس للإنسانية يتشنج عندما نري إناس آخرين |
On a tous d'autre chansons à partager. | Open Subtitles | جميعنا لدينا الكثير من الأغاني لكيّ نغنيها. |
On a tous des frères qui se battent là-bas, des pères, des fils. | Open Subtitles | جميعنا لدينا أخوة يقاتلون هناك وآباء وأبناء |
Maintenant, regardez, je sais que Nous avons tous nos différences, | Open Subtitles | والآن، انظروا أعلم أن جميعنا لدينا اختلافتنا. |
Je suis là pour donner de l'espoir aux plus démunis, car Nous avons tous un crayon dans notre nez. | Open Subtitles | أنا هنا لأمنح الأمل لأقلكم شأناً لأن جميعنا لدينا طبشور بأنوفنا |
Nous n'avons pas besoin d'hommes politiques, Nous avons tous des iPhones et des ordinateurs, non ? | Open Subtitles | انظر , نحن لا نحتاج الى سياسين جميعنا لدينا هواتب و حواسيب , صحيح؟ |
Nous avons tous de la merde. | Open Subtitles | نعم لا أستطيع الجدال في هذا جميعنا لدينا هذا الهراء |
Nous avons tous le voisinage qui regarde des volontaires sur des dossiers. | Open Subtitles | جميعنا لدينا حي يراقب المتطوعين في الملفات |
En fait, Nous avons tous des choses que nous avons peur d'exposer au monde. | Open Subtitles | ...في الواقع ، جميعنا لدينا اشياء خائفين من ان تفضح للعالم |
On en a tous. Ce n'est pas la raison. C'est quoi ? | Open Subtitles | جميعنا لدينا هواتف خلوية ليس هذا هو السبب، فما هو؟ |
On a tous nos histoires de guerre, mais elles doivent être partagées. | Open Subtitles | اعتقد أن جميعنا لدينا قصصنا الحربية الخاصة, لكنهم وجِدول لكي تتم مشاركتهم, يجب أن تتم مشاركتهم. |