Nous appelons par conséquent tous les membres du Groupe de travail à négocier de bonne foi et de façon sérieuse, ouverte et amicale. | UN | ولذلك نحث جميع أعضاء الفريق العامل على التفاوض بنية حسنة وعلى نحو جدي وصريح وودي. |
tous les membres du Groupe de travail ont assisté aux réunions. | UN | وحضر جميع أعضاء الفريق العامل اجتماعاته. |
tous les membres du Groupe de travail, à l'exception de M. Kenneth Osborne Rattray, ont assisté aux réunions. | UN | وحضر جميع أعضاء الفريق العامل اجتماعاته باستثناء السيد كينيث أوسبورن راتراي. |
Le président de la chambre détermine quelles pièces seront communiquées à tous les membres de la chambre et aux parties. | UN | ويحدد رئيس الفريق الوثائق التي تحال إلى جميع أعضاء الفريق وإلى الطرفين. |
Je dois être plus dur, plus fort, et plus masculin que tous les membres de l'équipe car s'ils sentent le moindre effet "gay" chez moi, | Open Subtitles | يجب أن أكون قاسي و قوي و أكثر رجوله من جميع أعضاء الفريق لأنه لو شعروا ولو قليلاً بأنني مثلي |
La Suisse déplore d'autant plus cet état de fait que le Groupe a été en mesure de mettre au point un compromis sur cette question acceptable par presque tous ses membres. | UN | ويزيد من استياء سويسرا من هذه الحالة بالنظر إلى أن الفريق تمكّن من التوصل إلى توافق بشأن هذه المسألة كان مقبولا من جميع أعضاء الفريق تقريبا. |
tous les membres du Groupe de travail ont assisté aux réunions. | UN | وحضر جميع أعضاء الفريق العامل اجتماعاته. |
Deux autres projets de recommandation n'ont pas pu être examinés parce qu'ils n'étaient pas disponibles dans les langues de travail de tous les membres du Groupe, problème récurrent. | UN | ولم يكن مشروعا توصيتين إضافيتين متاحين للفريق العامل لأنه لم تتم ترجمتهما إلى لغات عمل جميع أعضاء الفريق. |
tous les membres du Groupe de travail ont assisté aux réunions. | UN | وحضر جميع أعضاء الفريق العامل اجتماعاته. |
Note: Le mandat de tous les membres du Groupe expirera à la fin de 2006. | UN | ملاحظة: تنتهي ولاية جميع أعضاء الفريق في آخر عام 2006. |
tous les membres du Groupe de travail ont assisté aux réunions. | UN | وحضر جميع أعضاء الفريق العامل اجتماعاته. |
tous les membres du Groupe de travail ont assisté aux réunions. | UN | وحضر جميع أعضاء الفريق العامل اجتماعاته. |
tous les membres du Groupe de travail ont assisté aux réunions. | UN | وحضر جميع أعضاء الفريق العامل اجتماعاته. |
La recommandation porte sur un certain nombre de grandes questions internationales que tous les membres du Groupe ont estimé faire partie intégrante du développement humain. | UN | وتتناول التوصية عدد من القضايا الدولية اﻷساسية التي رأى جميع أعضاء الفريق أنها جزء أساسي من التنمية البشرية. |
Il a été noté que tous les membres du Groupe de travail avaient déjà accès aux fichiers d'adresses des journalistes. | UN | ولوحظ أن جميع أعضاء الفريق العامل لديهم فعلاً قوائم بالعناوين البريدية للصحفيين. |
tous les membres du Groupe de travail ont assisté aux réunions. | UN | وحضر جميع أعضاء الفريق العامل اجتماعاته. |
Il était précisé également que tous les membres du Groupe de travail étaient en faveur du lancement de l'opération. | UN | واتفق أيضا على أن جميع أعضاء الفريق العامل مستعدون لبدء العملية. |
Le président de la chambre détermine quelles pièces seront communiquées à tous les membres de la chambre et aux parties. | UN | ويحدد رئيس الفريق الوثائق التي تُحال إلى جميع أعضاء الفريق وإلى الطرفين. |
Le président de la chambre détermine quelles pièces seront communiquées à tous les membres de la chambre et aux parties. | UN | ويحدد رئيس الفريق الوثائق التي تحال إلى جميع أعضاء الفريق وإلى الطرفين. |
Et maintenant je connais l'identité de tous les membres de l'équipe. | Open Subtitles | و الآن بتُ أعلم كل هويات جميع أعضاء الفريق الأحمر. |
tous ses membres étaient présents: Monorama Biswas, Mireille Fanon Mendes-France, Mirjana Najcevska, Maya Sahli et Verene Shepherd. | UN | وقد حضر الدورة جميع أعضاء الفريق: مونوراما بيسواس، وميراي فانون مندز فرانس، وميريانا نايشيفسكا، ومايا سهلي، وفيرين شبرد. |
L'ensemble des membres du Groupe sont tenus de respecter les normes et les critères d'évaluation applicables. | UN | ومن المتوقع أن يتقيد جميع أعضاء الفريق المعني بالتقييم بقواعد هذا الفريق ومعاييره في مجال التقييم. |
Les pactes sont signés par tous les membres des équipes de gestion et contresignés par la Direction. | UN | ويتم توقيع الاتفاقات بواسطة جميع أعضاء الفريق الإداري ويصادق عليها كبار الإداريين. |