"جميع أنشطة المساعدة" - Translation from Arabic to French

    • toutes les activités d'assistance
        
    • toutes les activités d'aide
        
    Dans ce rapport, le Secrétaire général lui a confié le soin de coordonner toutes les activités d'assistance technique menées par l'ONU dans ce domaine. UN وفي هذا التقرير، عين الأمين العام المفوضة السامية لحقوق الإنسان بوصفها منسقة لتقييم جميع أنشطة المساعدة التقنية للأمم المتحدة في هذا المجال.
    14. Jusqu'à la fin du mois de mai 1994, le Ministère de l'intérieur a mis en oeuvre toutes les activités d'assistance pour les demandeurs d'asile. UN ٤١- حتى نهاية شهر أيار/مايو ٤٩٩١، نفذت وزارة الداخلية جميع أنشطة المساعدة لملتمسي اللجوء.
    Il y aura, dans chaque zone de casernement, un technicien de l'UCAH qui sera chargé de coordonner toutes les activités d'assistance humanitaire dans la zone, y compris l'identification et l'enregistrement des soldats de l'UNITA par des Volontaires des Nations Unies. UN وسيكون هناك موظف تقني واحد من وحدة تنسيق المساعدة الانسانية في كل منطقة من مناطق اﻹيواء، يتولى مسؤولية تنسيق جميع أنشطة المساعدة الانسانية في المنطقة، ومن ضمنها عمليات تحديد هوية الجنود التابعين لليونيتا وتسجيلهم التي سيقوم بها متطوعو اﻷمم المتحدة.
    À ce jour, 123 pays, dont de nombreux pays de la région de l’Asie et du Pacifique, ont signé l’accord-cadre en tant que parties, et des experts familiarisés avec ces deux domaines participent à pratiquement toutes les activités d’assistance technique de la FAO. UN وقد وقع ١٢٣ بلدا حتى اﻵن على الاتفاق اﻹطاري للمشاركة، بما في ذلك منطقة آسيا والمحيط الهادئ، وتجري الاستعانة بخبراء في هذين المجالين في جميع أنشطة المساعدة التقنية التي تضطلع بها منظمة اﻷغذية والزراعة تقريبا.
    8. Prie le Secrétaire général de réévaluer en 2000 toutes les activités d'aide humanitaire, en vue de s'attaquer aux problèmes que pose le développement à plus long terme; UN ٨ - تهيب باﻷمين العام أن يعيد في عام ٢٠٠٠ تقييم جميع أنشطة المساعدة اﻹنسانية بهدف معالجة المسائل اﻹنمائية الطويلة اﻷجل؛
    Pour cette raison, la CNUCED a entrepris d'améliorer son portail sur la coopération technique afin de fournir une information en ligne centralisée, synthétique sur toutes les activités d'assistance technique. UN ولهذا السبب، يعمل الأونكتاد من أجل تحسين مستوى بوابته الإلكترونية الخاصة بالتعاون التقني بهدف إتاحة معلومات مركزية موحدة على الانترنت عن جميع أنشطة المساعدة التقنية.
    Pour cette raison, la CNUCED a entrepris d'améliorer son portail sur la coopération technique afin de fournir une information en ligne centralisée, synthétique sur toutes les activités d'assistance technique. UN ولهذا السبب، يعمل الأونكتاد من أجل تحسين مستوى بوابته الإلكترونية الخاصة بالتعاون التقني بهدف إتاحة معلومات مركزية موحدة على الانترنت عن جميع أنشطة المساعدة التقنية.
    L'ambassadeur d'Algérie en Italie lui a cependant téléphoné pour lui donner ordre de cesser toutes les activités d'assistance et, à la place, de participer à une manifestation dénonçant le rôle de l'ambassade du Maroc à Rome. UN بيد أن سفير الجزائر لدى إيطاليا أوعز إليه هاتفيا لوقف جميع أنشطة المساعدة والاشتراك بدلا من ذلك في مظاهرة تندد بسفارة المغرب في روما.
    169. Les efforts pour améliorer la gestion et l'évaluation de toutes les activités d'assistance technique et la présentation de leurs résultats devraient être poursuivis. UN 169- وينبغي الاستمرار في بذل الجهود الرامية إلى تحسين الإدارة والتقييم والإبلاغ في جميع أنشطة المساعدة التقنية.
    - Veiller à ce que le genre soit intégré dans toutes les activités d'assistance technique; UN - كفالة تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع أنشطة المساعدة التقنية؛
    Au sein du Département des affaires politiques, la responsabilité de l'exécution de ce sous-programme revient à la Division de l'assistance électorale, qui est le chef de file de toutes les activités d'assistance électorale des Nations Unies. UN 1-10 يعهد داخل إدارة الشؤون السياسية بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي إلى شعبة المساعدة الانتخابية التي تقوم بالدور الرائد في جميع أنشطة المساعدة الانتخابية للأمم المتحدة.
    La responsabilité principale de la mise en œuvre de ce sous-programme incombe à la Division de l'assistance électorale, qui est l'organe responsable de toutes les activités d'assistance électorale des Nations Unies. UN 2-10 تضطلع بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة المساعدة الانتخابية التي تقوم بدور رائد في جميع أنشطة المساعدة الانتخابية للأمم المتحدة.
    3.46 La responsabilité principale de la mise en œuvre de ce sous-programme incombe à la Division de l'assistance électorale, qui est l'organe responsable de toutes les activités d'assistance électorale des Nations Unies. UN 3-46 تضطلع بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة المساعدة الانتخابية التي تقوم بدور رائد في جميع أنشطة المساعدة الانتخابية للأمم المتحدة.
    La responsabilité opérationnelle de la mise en œuvre du sous-programme 2 incombe à la Division de l'assistance électorale, qui dirige et guide toutes les activités d'assistance électorale de l'ONU. UN 2-10 تقع المسؤولية الفنية عن البرنامج الفرعي 2 على عاتق شعبة المساعدة الانتخابية التي تضطلع بقيادة وتوجيه جميع أنشطة المساعدة الانتخابية التي تقدمها الأمم المتحدة.
    2.10 La responsabilité opérationnelle de la mise en œuvre du sous-programme 2 incombe à la Division de l'assistance électorale, qui dirige et guide toutes les activités d'assistance électorale de l'ONU. UN 2-10 تقع المسؤولية الفنية عن البرنامج الفرعي 2 على عاتق شعبة المساعدة الانتخابية التي تضطلع بقيادة وتوجيه جميع أنشطة المساعدة الانتخابية التي تقدمها الأمم المتحدة.
    3.44 La responsabilité de la mise en œuvre du sous-programme 2 incombe à la Division de l'assistance électorale, qui dirige et guide toutes les activités d'assistance électorale de l'Organisation des Nations Unies. UN 3-44 تضطلع بالمسؤولية الفنية عن البرنامج الفرعي 2 شعبة المساعدة الانتخابية التي تقوم بدور رائد وتوجيهي في جميع أنشطة المساعدة الانتخابية للأمم المتحدة.
    La responsabilité de la mise en œuvre du sous-programme 2 incombe à la Division de l'assistance électorale, qui dirige et guide toutes les activités d'assistance électorale de l'Organisation des Nations Unies. UN 2-10 تقع المسؤولية الفنية عن البرنامج الفرعي 2 على عاتق شعبة المساعدة الانتخابية التي تضطلع بقيادة وتوجيه جميع أنشطة المساعدة الانتخابية التي تقدمها الأمم المتحدة.
    2.7 La responsabilité principale de la mise en œuvre de ce sous-programme incombe à la Division de l'assistance électorale, qui est l'organe responsable de toutes les activités d'assistance électorale des Nations Unies. UN 2-7 المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي منوطة بشعبة المساعدة الانتخابية التي تضطلع بالدور الرائد في جميع أنشطة المساعدة الانتخابية للأمم المتحدة.
    2.7 La responsabilité principale de la mise en œuvre de ce sous-programme incombe à la Division de l'assistance électorale, qui est l'organe responsable de toutes les activités d'assistance électorale des Nations Unies. UN 2-7 يتولى المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة المساعدة الانتخابية التي تضطلع بالدور الرائد في جميع أنشطة المساعدة الانتخابية للأمم المتحدة.
    2.7 La responsabilité principale de la mise en œuvre de ce sous-programme incombe à la Division de l'assistance électorale, qui est l'organe responsable de toutes les activités d'assistance électorale des Nations Unies. UN 2-7 يتولى المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة المساعدة الانتخابية التي تضطلع بالدور الرائد في جميع أنشطة المساعدة الانتخابية للأمم المتحدة.
    En outre, le Centre de coordination d'urgence a mis en place un dispositif avec la participation de représentants des autorités locales, des deux communautés et des organismes humanitaires afin de faciliter et coordonner toutes les activités d'aide humanitaire et d'en assurer la transparence. UN وقد أُنشئت أيضا آلية مركز تنسيق في حالات الطوارئ تضم ممثلي السلطات المحلية والطائفتين ووكالات تقديم المعونة، لكفالة تيسير جميع أنشطة المساعدة الإنسانية وتنسيقها وشفافيتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more