Je travaille trop, c'est tout... Ce manteau est vraiment beau. | Open Subtitles | انا فقط اعمل كثيراً الفرو يبدو جميلا عليك |
Mes amis, vous restez ici. Ça sera pas beau à voir. | Open Subtitles | الان ابقوا هنا يا رفاق هذا لن يكون جميلا |
Le Park-i-Bihzad, magnifique dans les années 60, serait devenu un terrain vague poussiéreux. | UN | فمنتزه بيهزاد، الذي كان عادة منتزها جميلا في الستينات، أفيد بأنه أصبح اﻵن صحراء متربة مفتوحة. |
Laisse ça de côté. J'ai vu ce que ça donne quand tu es obsédée et ce n'est pas joli. | Open Subtitles | مهلا، أحصلى على قسط من الراحه أنا أرى عندما تسيطر عليك الهواجس ليس مشهدا جميلا. |
En plus, la nuit est claire et la journée sera belle. | Open Subtitles | أنها ليلة صافية .لذا ينبغي أن يكون يوما جميلا |
J'ai pas de voiture, alors Donny nous dépose. sympa, non ? | Open Subtitles | دوني سوف يقود الى حين ان يأتي دوري.اليس جميلا |
N'est-ce pas mignon de te voir déambuler ici en pyjama ? | Open Subtitles | ألست جميلا تأتي إلى هنا في منامتك الصغيرة ؟ |
Je ne sais pas où j'étais, mais c'était beau et paisible. | Open Subtitles | لا أعلم أين كُنت لكن كان ذلك جميلا و هادئا |
Le plus grand. Muhammad Ali, as-salâm'aleïkoum. Vous êtes très beau. | Open Subtitles | النجم محمد علي, السلام عليكم تبدو جميلا. |
Je ne l'ai pas vu comme une vie repsonsable car j'ai vu ma mère essayer de devenir la prochaine Carole King, et ça n'était juste pas beau à voir. | Open Subtitles | إنها فقط لا تبدو وكأنها حياة مسؤولة لأنني رأيت أمي تحاول أن تصبح كارول التالية وهذا فقط لم يكن جميلا |
C'était magnifique, comment unis dans la joie, tout le monde venait pour dire adieu. | Open Subtitles | , كان أمرا جميلا حتى أمر سعيد , كيف الجميع يأتي معا ليقولوا إلى اللقاء |
Parce que pour moi, c'est magnifique et ça disparaît avec cette génération, alors... | Open Subtitles | لهذا السبب احب تعليمه لا ادري اجده جميلا وهو ينقرض في الجيل نوعا ما |
Il est bien sûr joli de voir que la partie israélienne se souvient soudain des accords conclus. | UN | بالطبع، يبقى جميلا أن نرى الجانب اﻹسرائيلي وهو يتذكر بشكل مفاجــئ الاتفاقيات القائمة. |
La plupart des gens aurait amené un joli cadeau. | Open Subtitles | أتدري، معظم الناس كانوا سيحضرون شيئا جميلا |
N'est-ce pas une belle planète sur laquelle vous vivez ? | Open Subtitles | أليس هذا كوكبا جميلا وأنتما كصديقان تعيشان عليه؟ |
La diversité, en un mot, est belle, comme Dieu l'a voulu. | UN | ومجمل القول إن التنوع جميل، كما أراد له الله أن يكون جميلا. |
Je pensais juste que ce serait sympa de partager un hobby. | Open Subtitles | ظننت وحسب أنه سيكون جميلا أن نشارك اهتماماتنا |
Je te ferai dire que j'étais un bébé très mignon. | Open Subtitles | كنت طفلا صغيرا جميلا للغاية فقط لعلمك فقد |
N'est-ce pas merveilleux de se sentir comme ça quand vous voulez. | Open Subtitles | أليس جميلا أن تشعري هكذا في أي وقت شئتِ؟ |
Pour rien. J'ai juste réalisé récemment qu'elle jolie voix tu avais. | Open Subtitles | لا شيء، سوى أنني أدركتُ مؤخراً أنّكِ تملكين صوتاً جميلا. |
C'était un bon discours, bien prononcé, mais j'avais quand même l'impression qu'il ne comprenait pas un mot de ce qu'il lisait. | UN | وكان الخطاب جميلا وحسن الإلقاء، غير أني شعرت بطريقة ما أن الخطيب لم يكن يفهم كلمة واحدة مما كان يقرأه. |
Je devrais y aller. C'etait agréable de vous rencontrer. | Open Subtitles | على الأرجح أنه يجب علي الذهاب، لقد كان جميلا مقابلتكم |
Je suis désolé, c'est très gentil. Mais je ne peux pas oublier ce que tu as dit. | Open Subtitles | أنا آسف، هذا كلّه يبدو جميلا لكن لا أستطيع نسيان ما قلت |
Ouais, eh bien, ça ne va pas être si cool quand nous perdrons la maison. | Open Subtitles | حسنا, لن يكون هذا جميلا عندما نخسر المنزل لديك كل اسنانك اسفين |
Je trouve ça adorable que ce type vous obsède. | Open Subtitles | كان هذا جميلا جداً ان اجعلك تبدو مهوساً بذلك الرجل |
Ils ont lu leurs voeux en pentamètre iambique. Très charmant. | Open Subtitles | قاما بقراءة تعهداتهما بالشعر العمبقي ، كان ذلك جميلا |
Harbor School va construire un nouveau gymnase. Il devrait être superbe. | Open Subtitles | مدرسه هاربور افتتحت نادي جديد من المفترض ان يكون جميلا |