Ces conditions réunies, le CNDD demanderait à son aile armée de respecter un cessez-le-feu. | UN | وما أن تتم تلبية هذه الشروط فإن المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية سيطلب من جناحه المسلح الالتزام بوقف ﻹطلاق النار. |
Mon client a pris l'enfant sous son aile pour une seule raison. | Open Subtitles | موكلي أخذ الطفلة تحت جناحه لسبب واحد فقط |
Il a l'air sympa, il pourrait te prendre sous son aile ! | Open Subtitles | إنه لطيف بجديه إنه يستطيع أن يأخذك تحت جناحه |
Elle arrive généralement dans sa suite - la 14 - vers neuf heures, et vous serez soulagé d'apprendre qu'ils ne sont pas seuls. | Open Subtitles | هذا جيَدْ. عادة تصل إلى جناحه رقم 14 عند التاسعة تماماً. ستشعر بالإرتياح حين تعرف أنهم ليسوا لوحدهم. |
C'était inquiétant, aussi ai-je emprunté le passe d'une bonne pour jeter un oeil à sa suite. | Open Subtitles | كان الأمر مقلقاً، لذا نفعت نفسي ببطاقة دخول خادمة لإلقاء نظرة في أرجاء جناحه |
Chaque jour qu'elle passe dans une penderie, un ange perd ses ailes. | Open Subtitles | كل يوم يظل بالخزانة يفقد أحد الملائكة جناحه |
Pour que je puisse accéder à ses quartiers privés quand il voulait qu'on soit seuls. | Open Subtitles | لكي أستطيع دخول جناحه الخاص حينما يرغب بأن نكون لوحدنا |
Il insulte un boss de la mafia qui décide de le prendre sous son aile. | Open Subtitles | هو يهين أكبر رئيس عصابة الذي قرر أن يأخذه تحت جناحه |
Le brillant docteur qu'il a pris sous son aile ? | Open Subtitles | لم يخبرك شيئاً عن رعايته للموهبين واخذهم في جناحه |
Après l'accession du pays à l'indépendance, l'APLS est devenue l'armée nationale, et son aile politique, le Mouvement populaire de libération du Soudan (MPLS), est devenue le parti majoritaire et a formé le premier gouvernement. | UN | وعند الاستقلال، أصبح الجيش الشعبي لتحرير السودان هو الجيش الوطني، في حين أصبح جناحه السياسي، الحركة الشعبية لتحرير السودان، الحزب الحاكم الذي يتمتع بالأغلبية، وقام بتشكيل أول حكومة. |
Jusqu'à ce qu'un sensei là-bas me prenne sous son aile. | Open Subtitles | حتى محلية المدرب أخذني تحت جناحه. |
Il n'avait pas d'ennuis, avant que ton père le prenne sous son aile. | Open Subtitles | لكنهلميحصلفيأيورطةحقيقية حتى استغرق والدك له تحت جناحه . |
Il a pris Derek sous son aile, c'était son mentor. | Open Subtitles | اخذ ديريك تحت جناحه علمه كمرشد له |
"l'ange de la musique la tient sous son aile. | Open Subtitles | ملاك الموسيقى سيحميها تحت جناحه |
Un client dit que son amie a laissé son portable dans sa suite. | Open Subtitles | قال الضيف أن صديقته تركت هاتفها في جناحه. هل هذه أنتِ؟ |
On peut le suivre grâce au GPS. Il va dans sa suite. | Open Subtitles | هو موجود على نظام تحديد المواقع متوجه الآن على جناحه |
Pouvez-vous le rejoindre dans sa suite quelques instants ? D'accord. | Open Subtitles | كان يتساءل إن كنتَ ستنضمّ إليه في جناحه لبضع دقائق |
S.A.A.M. prix Deux Diamants Donc vers la fin du week-end, tu vas t'asseoir seul avec lui dans sa suite pour faire cette présentation. | Open Subtitles | لذلك عند نهاية الأسبوع سوف تجلس معه رجل لرجل في جناحه الخاص |
Trois gardes dans sa suite, un à la réception. | Open Subtitles | ثلاثة حراس شخصيين في جناحه و واحد في ردهة الفندق |
Tout le monde doit gagner ses ailes quelque part. | Open Subtitles | على كل شخص أن يكسب جناحه في مكان ما. |
Il ira se reposer dans ses quartiers privés. | Open Subtitles | وسوف يأوى إلى جناحه الخاص ليرتاح |
Fièrement mauve à la nuit tombée, un fort souffle d'air empli de tristesse lui fit prendre conscience du mouvement près de son flanc alors que la terre... | Open Subtitles | أرجوانيةٌ متغطرسةٌ في الغسق, نزوح حاد لنسمة هواء حزينة جعلته ينتبه لحركةٍ ما عند جناحه الأيسر بينما استمرت الأرض... |