"جنتنا" - Translation from Arabic to French

    • paradis
        
    Tout le monde verra ce qu'il en coûte de garder notre petit "paradis" secret. Open Subtitles على الجميع أن يرى ما الذى يتطلبه لنبق جنتنا الصغيرة سراً
    Avant que vous détruisiez notre paradis, la montagne t'a montré ce que c'est de mourir, maintenant tu sais. Open Subtitles قبل أن تذهب وتدمر جنتنا يريد الجبل إخبارك كيف هو شعور الدمار وأنت تعلم الآن
    Les femelles sont placées dans des programmes d'éducation où elles peuvent s'épanouir et servir ce paradis de la façon qui les comblera. Open Subtitles يتم وضع الفتيات في برامج تعليمية ليكتشفوا مهنة للمساهمة في جنتنا وتشعرهم بالرضى
    Bien sûr, c'est une faiblesse, on devrait faire son paradis où on est, mais je vieillis et j'ai besoin d'aide extérieure. Open Subtitles أنا أعلم أنه لا بد أن نصنع جنتنا على الأرض أينما وجدنا ومع ذلك.اشعر أني بدءت أن أتلعثم وأحتاج مساعدة من الخارج
    Il faut que je la sauve de la souffrance qui l'attend dans la prochaine vie, dans le paradis futur. Open Subtitles روح واحدة أُخرى لا بد أن تُنقذ من المعاناة التي تنتظرها في جنتنا الجديدة على الأرض
    Bienvenue dans notre paradis tropical. Open Subtitles مرحباً بكم في جنتنا الاستوائية
    C'est plus de temps qu'il n'en faut pour trouver Amanda... et pour avoir notre paradis. Open Subtitles ...وهذا أكثر من "أكثر من كاف لايجاد "آماندا لإيجاد الهولوباند وإسترجاع جنتنا
    Derrière ces rochers, se trouve le paradis, mes amis. Open Subtitles آه يا أصدقائي خلف هذه الجبال تقع جنتنا
    le paradis... on peut dire qu'on l'a bousillé ! Open Subtitles و أنا و ترخيصي ,تحولت جنتنا إلى جحيم
    Vous voyez, c'est ce qui rend New Delphi unique, anges et humains vivants en paix dans notre paradis souterrain. Open Subtitles أترى , ذلك ما يجعل (نيو ديلفي) فريدة من نوعها الملائكة والبشر يعيشون بسلام في جنتنا الأرضية
    Cela sera notre paradis ! Open Subtitles ستكون هذه جنتنا
    Tout le monde verra ce qu'il en coûte de garder notre petit "paradis" secret. Open Subtitles على الجميع أن يرى ما الذى يتطلبه لنبق جنتنا الصغيرة سراً !
    "Qui a permis qu'on gâche notre paradis ?" Open Subtitles من الذي أضاع و خرب جنتنا ؟"
    On a notre paradis ici. Open Subtitles نحن جنتنا هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more