Il a vu qu'il n'y avait plus d'argent à se faire dans la presse, alors il a rejoint les pubs, même si il savait que cela éteindrait notre espèce. | Open Subtitles | عندما رأى أنه لا يوجد مال في مجال الصحافة بعد الآن انضم إلى الإعلانات رغم أنه يعلم أن ذلك يعني دمار جنسنا البشري |
Cet homme a travaillé avec Cybus Industries pour créer notre espèce. | Open Subtitles | هذا الرجل عمل مع مجموعة سايبس على خلق جنسنا |
Notre mission est d'assurer la la continuité de notre espèce. | Open Subtitles | مهمتنا هي التأكد من استمرارية جنسنا سؤالي هو: |
Ensemble... nous pouvons préserver notre race et débarrasser le monde des démons qui le rongent. | Open Subtitles | معا يمكننا الحفاظ على جنسنا وتخليص العالم من طاعون الشياطين |
Les générations futures de notre race s'en porteront mieux. | Open Subtitles | الأجيال اللاحقة من جنسنا سيكون هذا أفضل كثيراً لهم |
Ordonne à tes hommes de les arrêter, même si ça doit signifier de sacrifier les nôtres. | Open Subtitles | أعطي أمراً لرجالك بايقافهم حتى ولو اضطررنا لتمزيق الذي من بني جنسنا |
Nous avions cru que nous étions les derniers de notre espèce. | Open Subtitles | .لقد اعتقدنا إلى الآن أننا نحن الثلاثة آخر جنسنا |
Selon cette étude, sa mission était d'étudier les émotions humaines et ses effets sur notre espèce. | Open Subtitles | و وفقاً لهذا، فقد كانت مهمّتَه دراسةُ المشاعرِ الإنسانيّة التي تؤثّرُ في جنسنا. |
notre espèce sera détruite si la fillette n'est pas tuée. | Open Subtitles | والان جنسنا معرض للفناء لو لم ندمر الفتاة |
Au fil des siècles et des millénaires, notre espèce a mis en place des institutions et, surtout, des lois qui régissent les relations humaines et règlent les conflits par des moyens pacifiques. | UN | على مر آلاف السنين والقرون، أقام جنسنا البشري المؤسسات، وقبل كل شيء وضع القانون، كي ينظم علاقات البشر وليكون وسيطا في الصراعات عبر الوسائل السلمية. |
Ce sont les solutions que notre espèce a trouvées au cours des millénaires, et il n'y a guère d'autre choix. | UN | هذه هي الحلول التي وضعها جنسنا البشري على مر آلاف السنين، ومن الصعب أن نتصور بديلا آخر. |
90% de non-seulement nos compatriotes, mais de notre espèce. | Open Subtitles | تسعون بالمئة ليس فقط من ابناء بلادنا بل من جنسنا البشري. |
Je ne sais pas pour vous, mais moi, pour une fois, j'en ai marre de tout ces discours de haine Et ces microagressions envers notre espèce. | Open Subtitles | لا أعلم بشأنكم ولكنني قد سئمت من خطابات الكراهية ضد جنسنا البشري |
on répond en sachant que le monde, le survie de notre espèce dépend de nos actions ici, en mer et pleinement conscient que nous répondons à notre propre péril. | Open Subtitles | ،نجيب مع العلم بأن العالم يحمل ناجيين من جنسنا يعتمدون على أفعالنا هنا في البحر |
Et notre espèce a évolué en quelque chose de moins humain. | Open Subtitles | تحوّل جنسنا البشري إلى شيءٍ أقل من البشر. |
notre race est menacée d'extinction. | Open Subtitles | ربما تخسرون الآلاف و لكن جنسنا سيكون منقرض |
Désolé d'en faire un jeu de nombres, mais il s'agit de la survie de notre race. | Open Subtitles | معذرة لذكرهم عدة مرات ولكننا نتحدث عن بقاء جنسنا |
Si nous disparaissions... notre race s'éteindrait. | Open Subtitles | وإذا حدث شيئاً لك أو لىّ جنسنا سيمحى إلى الأبد |
C'était ma sentence pour avoir éliminé l'un des nôtres. | Open Subtitles | عملية تحويلكِ كانت عقوبة لي لأزهاقي روح شخص من جنسنا. |
En attendant d'embarquer, nous avons étudié les mythes et légendes du vieux monde, cherchant ceux qu'elle appelait les nôtres. | Open Subtitles | ومرت أسابيع ونحن ننتظر السفينة لقد أخذت تقرأ عن أساطير وخرافات العالم القديم مع بحث كبير عن ما كانت تسميه جنسنا |
Mais pas si cela signifie punir l'ensemble de notre sexe. | Open Subtitles | لكن ليس إن كان يعني معاقبة جنسنا بأكمله |
Pour que tu flippes pas ta race si nos espèces se croisent. | Open Subtitles | فى حالة أن إلتقى جنسنا بكُم فلن تكُونوا قادرين على الهُجوم |
Le grand pas en avant qui serait ainsi accompli mettrait fin à l'état de dégradation et de désespoir dans lequel sont plongés tant de nos semblables et constituerait l'un des chapitres les plus glorieux de l'histoire du progrès humain. | UN | فمثل هذا اﻹنجـاز سيضـع حدا لهوان ويأس قطاع هائل من بني جنسنا وسيكون واحدا من أكثر فصول التقدم إثارة في التاريخ. |