"جنسيًا" - Translation from Arabic to French

    • sexuellement
        
    • sexuelle
        
    • trans
        
    • sexualiser
        
    • sexuel
        
    • transsexuels
        
    Ma femme mesure 1m50 et est sexuellement épanouie, donc clairement, je sais y faire avec les petites choses. Open Subtitles حسنًا، إن زوجتي بطول 4 أقدام و10 إنشات ومتشبعة جنسيًا لذا من الواضح أنّي بارع بالتعامل مع الأشياء الصغيرة
    Il n'a jamais répondu, mais ça ne veux pas forcément dire qu'il l'a agressée sexuellement, donc juste au cas où, j'ai cherché des trucs sur elle sur internet. Open Subtitles ولكن هذا لا يعني بالضروره انه اعتدى عليها جنسيًا فقط للتأكد , تعقبت حياتها الرقميه
    On peut être sexuellement actif à 17 ans. Je l'ai été à 15. Open Subtitles يمكن للمرء أن يكون نشيط جنسيًا في سن 17 أنا كنت وقتها في سن 15
    Sa femme l'a accusé d'agression sexuelle sur un des enfants. Open Subtitles زوجته اتهمته بالتحرش جنسيًا بأحد أبنائهم
    Les Noirs ne sont pas prêts à accepter les effets d'un respect pour les trans. Open Subtitles الرجال السود ليسوا جاهزّين لتقبل فكرة ثقافة قبول المتحولين جنسيًا.
    Je peux vous embrasser sans sexualiser. Open Subtitles يمكنني أن أقبّلكِ دون أن .أجعل الأمر جنسيًا
    Je veux juste vous rappeler que cette pilule ne vous protégera pas contre les maladies sexuellement transmissibles. Open Subtitles أعدكِ . أريد فقط أن أذكركِ بأن هذا لن يحميكِ من الأمراض المنتقلة جنسيًا.
    J'essaye de découvrir comment je peux t'harceler sexuellement et m'en tirer. Open Subtitles أحاول أن أجد طريقة لأتحرش بكِ جنسيًا وأفلت من العقاب
    Donc je coche la case "active sexuellement". Open Subtitles حسنٌ، سأضع علامة جنب عبارة نشطة جنسيًا
    La morbidité et la mortalité liées à la grossesse, à l'accouchement ou à la période postpartum; les complications liées à l'avortement dangereux; et l'infection par le VIH et d'autres maladies sexuellement transmissibles qui touchent une vaste proportion des femmes vulnérables à travers le monde, font obstacle au développement et donnent une dimension plus relative à tous les progrès accomplis. UN فالأمراض والوفيات المرتبطة بالحمل والولادة والنفاس، والمضاعفات الناتجة من الإجهاض غير المأمون والإصابة بفيروس نقص المناعة البشري وغيره من الأمراض المنتقلة جنسيًا التي تُصيب نسبة كبيرة النساء المعرَّضات للخطر في جميع أنحاء العالم، تشكِّل عقبات أمام التنمية تلقي بظلالها على أي تقدُّم يُحرز.
    Ils étaient assez explicites... sexuellement. Open Subtitles ... الرسائل كانت واضحة جدًا جنسيًا
    Jim Atwood se baladait, sexuellement frustré, un paquet de capotes en poche, à l'heure où Trish a été violée. Open Subtitles كان ( جيم اتوود ) يتجول في الحديقة محبط جنسيًا مع علبة أوقية ذكرية في جيبه في وقت كانت ( تريش ) تغتصب
    - et sexuellement agressées. - Intéressant. Open Subtitles وتم الاعتداء عليهم جنسيًا - مشوق -
    Et les hommes... tellement performants, sexuellement. Open Subtitles ...والرجال متطورون جدًا... جنسيًا
    Je ne te trouve pas sexuellement attirant. Open Subtitles انا فقط لا اجدك جذاب جنسيًا
    Gemma a eu le même après qu'elle ai été sexuellement agressé. Open Subtitles و(جيما) حصلت على نفس الزهور بعدما تم الإعتداء عليها جنسيًا.
    J'ai demandé la seule partie qui n'avait pas de connotation sexuelle Open Subtitles لقد طلبتُ الشيء الوحيد الذي يمكنني .التفكير فيه على أنه لم يكن جنسيًا
    Il va te retirer toute pulsion sexuelle. Open Subtitles أنه بالتأكيد سوف يجعلك عاجز جنسيًا.
    Je m'en fous que vous soyez gay, bi, trans. Open Subtitles أنا لا آبه بكم لو كنتم شواذًا أم تميلون للجنسين أو حتى متحولين جنسيًا
    J'ai déjà fait l'amour sans sexualiser. Open Subtitles جديًا، مارست الجنس دون .أن أجعل الأمر جنسيًا
    Je crois que, à ma plus simple expression, je suis plus attirante... que mon ex-mari mais sur le plan sexuel et social, je suis hors course et pas lui. Open Subtitles أعتقد أن الرقص المتعري أكثر جاذبيةً من زوجي السابق. لكنني مهمَلةٌ جنسيًا واجتماعيًا. بينما هو ليس كذلك.
    Le fait est que le Brésil abrite la plus grande population de transsexuels au monde. Open Subtitles الحقيقة هيَ, أن "البرازيل" موطِن لــ لأحد أكبر تِعداد سُكاني مِن المُتحولين جنسيًا في العالم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more