"جنوبية" - Translation from Arabic to French

    • du Sud
        
    • méridionales
        
    • australes
        
    • Southwestern
        
    • quartier sud
        
    • du sud-ouest
        
    L’agression , qui a duré sept jours, a touché 358 villages du Sud et fait 1 168 morts, la plupart des civils, et des milliers de blessés. UN استهدف العدوان على مدى سبعة أيام ٣٥٨ قرية جنوبية وأدى إلى مقتل ١ ١٦٨ شخصا معظمهم من المدنيين وإلى وقوع آلاف الجرحى.
    Je n'aurai jamais pensé que vous compareriez une veillée irlandaise avec une veillée d'esclaves du Sud. Open Subtitles لم أعتقد بأنه يمكنك ِ المقارنة بين سهرة أيرلندية مع سهرة عبيد جنوبية
    Elle devrait être accueillie par un grand bal typique du Sud. Open Subtitles من المفترض أن يُرحب بها بحفلة راقصة جنوبية كبيرة
    L'ouverture de 52 librairies méridionales, comme moyens de distribution et la création de 44 boutiques de fournitures artistiques ont stimulé la créativité des écrivains et des artisans. UN وأدى افتتاح 52 " مكتبة جنوبية " كمرافق للتوزيع وإنشاء 44 متجرا فنيا إلى تحفَّيز القدرة الإبداعية لدى الكتَّاب والحرفيين.
    J'ai un accent du Sud naturel, parce que je viens de la flori-dah pahn-hahndle. Open Subtitles بالطبع, أنا لدى لكنة جنوبية طبيعية لأنني من شمال غرب فلوريدا
    L'insécurité alimentaire devrait augmenter dans sept des États du Sud. UN ومن المتوقع أن يزيد انعدام الأمن الغذائي في سبع ولايات جنوبية.
    Pour épargner toutes formes de sévices aux enfants, nous sommes décidés, en Afrique du Sud, à réfléchir à nos propres valeurs morales. UN وبغية القضاء على جميع أشكال سوء استغلال الأطفال، نلتزم بوصفنا أمة أفريقية جنوبية بتدبر قيمنا الأخلاقية.
    Une campagne de sensibilisation aux dangers des mines a été entreprise dans les gouvernorats du Sud et dans trois gouvernorats du nord. UN وأجرى التثقيف المتعلق بأخطار الألغام في أربع محافظات جنوبية وكذلك في المحافظات الشمالية الثلاث.
    D'autres États du Sud progressent eux aussi rapidement vers cet objectif. UN وتسير ولايات جنوبية أخرى بسرعة في هذا الاتجاه.
    Le programme national contre la tuberculose s'est développé, puisqu'il est désormais en place dans 15 États du nord et six États du Sud. UN تمكن البرنامج الوطني لمكافحة السل من التوسع في 15 ولاية شمالية و 6 ولايات جنوبية.
    Le Bangladesh est, en Asie du Sud, le premier pays visé à l'annexe 2 à avoir accédé au TICE. UN وبنغلاديش هي أول دولة آسيوية جنوبية من المرفق الثاني تنضم إلى معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Est-ce que je peux au moins avoir un adorable accent du Sud ? Open Subtitles هل أستطيع على الأقل أن أحصل على لكنة جنوبية ظريفة
    On voit apparaître une délégation majoritairement noire d'un État du Sud, qui prétend être une délégation alternative. Open Subtitles تستطيع رؤية اعداد كبيرة من موفدين زنوج من ولايةٍ جنوبية , موجودون هنا يدّعون بأنهم وفدٍ جديد
    Des asiatiques, des blondes, des filles du Sud, des asiat'blondes capables de réaliser n'importe quel acte sexuel, ou du moins, incapables de refuser. Open Subtitles آسيوية أو فتاة شقراء جنوبية آسيوية شقراء قادرة على عمل كل وضعية جنسية ممكنه
    Je vois une avocate yankee dans des chaussures hors de prix qui ne sait pas s'y prendre dans un tribunal du Sud ou avec un procureur du Sud. Open Subtitles أرى محامية أمريكية بأحذية باهضة الثمن والتي لا تعرف كيف تتعامل مع هيئة محلفين جنوبية أو نائب عام جنوبي
    C'est une expression du Sud, ou t'essaies de dire son nom viet ? Open Subtitles .هي مازلت صغيرة جداً حسناً هل ذلك كلمة جنوبية أخرى، أو أنك تحاول فقط تذكر إسمها الفيتنامي؟
    À en juger par les larges traits ronds du visage, elle est sûrement originaire d'Afrique ou d'Amérique du Sud. Open Subtitles بالحكم على الميزات الواضحة الدائرية الوجهية الواضحة تبدوا أفريقية او من أسلاف أمريكية جنوبية
    Une première version de ce logiciel a été livrée au ministère en février et mis en œuvre dans huit provinces méridionales de la République populaire démocratique lao. UN وقد قدمت النسخة الأولى من البرمجيات إلى الوزارة في شباط/فبراير، وهي الآن قيد الاستخدام في ثماني مقاطعات جنوبية في جمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية.
    Le programme mondial répond aux pays de programme qui exigent des solutions australes aux problèmes de développement. UN يستجيب البرنامج العالمي لطلب البلدان المستفيدة من البرامج إيجاد حلول جنوبية إنمائية.
    Chris Darden démissionna également du bureau du procureur. Il devint professeur à la Southwestern University Law School. Il ouvrit ensuite son Open Subtitles (كريسداردن)إستقالأيضاًمنمكتبالمدّعيالعام أصبح بروفيسوراً في جامعة جنوبية للمحاماة ثم لاحقاً إفتتح شركة المحاماة الخاصة به
    Personne n'a besoin d'un vieux nul du quartier sud. Open Subtitles أعني ، لا أحد يحتاج بعض الخرافات من فيلي جنوبية
    Pour Melbourne, risque d'averse passagère demain mais il devrait en général faire beau avec un vent du sud-ouest léger ou modéré Open Subtitles تنبآت ملبورن الجوية حظك سيكون قليلاً غداً لكننا نتوقع على الأغلب, نهاراً جميلاً مع ضوء معتدل الريح جنوبية غربية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more