Le seul combat vécu par la plupart de mes soldats était dans un simulateur. | Open Subtitles | المعركة الوحيدة التي شاهدها مُعظم جنودي تقريباً كانت في أجهزة المُحاكاة |
Sur le chemin, mes soldats ont regroupé tous ces hérétiques français. | Open Subtitles | في طريقي إلى هنا، جمعَ جنودي كلّ هؤلاء الزنادقة الفرنسيين |
Je réunirai mes soldats. Nous pourchasserons cet ogre avant qu'il puisse nous nuire plus. | Open Subtitles | سأجمع جنودي ونطارد هذا الغول قبل أنْ يتمكّن مِنْ إلحاق المزيد مِن الأذى |
Et pour la première fois de leurs vies, mes hommes sont fiers de leur base. | Open Subtitles | ولأوّل مرة في حياتهم كان جنودي فخورين بثكنتهم |
Je l'aurais partagé si je n'avais pas retrouvé un soldat égorgé, ce matin. | Open Subtitles | وربما أقاسمك الرأي لو لم يتم العثور على أحد جنودي مذبوحاً هذا الصباح |
mes soldats vont penser que leur empereur n'a que faire d'eux. | Open Subtitles | و الآن جنودي يخالون أن امبراطورهم لا يكن أدنى تقدير لخدماتهم |
Un coup d'état protège la vie de mes soldats et vous empêche d'enflammer cette ville contre moi . | Open Subtitles | انقلاب سلمي يحفظ حياة جنودي ويمنعكم من تدمير المدينة كي لا أستولي عليها |
Vos bombes ont tué 3 de mes soldats, et blessé 7 autres. | Open Subtitles | قنابلك قد قتلت ثلاث من جنودي و أصابت سبعة |
On doit te trouver des soins, et je dois avertir mes soldats. | Open Subtitles | حسنا، نحن بحاجة للحصول على انك عناية طبية، وأنا في حاجة إلى تنبيه جنودي. |
Conduis mes soldats au sentier qui me permettra de prendre à revers les maudits spartiates, et tu connaîtras des voluptés infinies. | Open Subtitles | قد جنودي إلى الطريقِ المخفيِ الذي ترك خلف الاسبارطيين الملعونون، ومتعتك ستكون لانهائية. |
mes soldats leur ont tiré dessus près des temples. Mais ils les ont manqués. | Open Subtitles | جنودي أطلقوا الرصاص عليهما قرب المعابد لكنهما لاذا بالفرار |
Suis mes soldats et dépêche-toi, si tu veux les revoir. | Open Subtitles | إذهبْ مَع جنودي وأسرع بالعودة اذا أردت الحفاظ على حياة أؤلئك الصّراصير |
Les guerres se passent, mais mes soldats sont éternels. | Open Subtitles | الحرب تأتي وتذهب ولكن جنودي يبقون أبديين |
Les guerres se passent, mais mes soldats sont éternels. | Open Subtitles | الحرب تأتي وتذهب ولكن جنودي يبقون أبديين |
Un de mes soldats a surpris ce paysan en train de voler un navet dans mon jardin. | Open Subtitles | مَسكَ أحد جنودي هذا الفلاحِ يسرق من حديقة القلعة |
Je vous autoriserai à partir pour Port-Réal en guise de réparation pour les erreurs de mes soldats. | Open Subtitles | سأسمح لك بالذهاب للعاصمة كتكفير عن الخطأ الذي إرتكبه جنودي |
L'ONU a envoyé mes hommes en patrouille. | Open Subtitles | قيادة الأمم المتحدة، أرسلت جنودي في تلك الدورية |
La troisième bataille pour Sébastopol approche, mes hommes se battent avec son nom sur les lèvres. | Open Subtitles | العاصفة الثالثة اقتربت ، جنودي دخلوا المعركة وهم يرددون اسمها |
Vous avez dit â mes hommes que vous aviez des infos? | Open Subtitles | في حاجز الطرق أخبرتي احد جنودي انه لديكي معلومات لي |
Lorsque vous avez quitté l'immeuble aujourd'hui, je n'aurais jamais imaginé que vous seriez revenu, encore moins avec mon soldat le plus décoré. | Open Subtitles | عندما غادرت هذا المكتب اليوم لم أتخيل أبداً أنك ستعود ولم تعد وحدك إنما مع أفضل جنودي على الإطلاق |
mes troupes sont partout. Ce navire est à moi maintenant. | Open Subtitles | .جنودي في كل مكان هذه السفينة لي الآن |