"جنى" - Translation from Arabic to French

    • Génie
        
    • gagné
        
    • gagner
        
    • a fait
        
    • s'est fait
        
    • elfe
        
    • gagnait
        
    • millions
        
    • lui a rapporté
        
    Je suis certain qu'il n'y a plus d'd'un Génie dans le monde. Open Subtitles أنا متأكده أنه هناك أكثر من جنى واحد فى العالم
    Mais c'est un rêve de petit garçon... pas de Génie. Open Subtitles -لكن هذه أحلام الأولاد الحقيقيين -وليس جنى مثلى
    Elle réclame le Génie de la piscine. Open Subtitles وهى تسأل دائما عن جنى ظهر لها فى المياه
    Il avait gagné, perdu des fortunes, puis regagné encore plus. Open Subtitles لكنه بالفعل عمل ثروة و خسرها. لكن بعد ذلك جنى الكثير، حينها.
    Argent qu'il aurait pu gagner dix fois en vendant les inventions qu'il a volées. Open Subtitles أموال يُمكنه جنى 10 أمثالها عن طريق بيع الإختراع الذي يملكه في السوق المفتوح
    Il a fait plus d'heure ici qu'il ne fait de cirque en une semaine. Open Subtitles لقد جنى خلال ساعة هنا مما يجني خلال إسبوع في السيرك
    il y a quelques années ce mec a remplacé le terminal bancaire d'une douzaine de grands magasins discount à L.A. Il s'est fait des millions avant qu'ils comprennent. Open Subtitles نعم قبل بضعة سنوات قام بإستبدال عدة صرافات آلية في متجر 99 سنت جنى بضعة ملايين قبل أن يعرفوا بالأمر
    Bien joué. Tu seras aussi bon marin que tu étais Génie. Open Subtitles -أحسنت صنعا يا بارانى , ستكون بحارا جيدا كما كنت جنى جيدا
    C'est plus facile de trouver un Génie. Open Subtitles البحث عن جنى اسهل من البحث عنه
    Mais, Génie, elle est intelligente, et drôle, et... Open Subtitles ..أوه.لكن يا جنى إنها بارعه و مرحه و
    Je voudrais être un Génie pour réaliser votre rêve. Open Subtitles كنت أود أن أكون جنى لأحقق أحلامى
    Tu as un Génie comme chargé d'affaires Open Subtitles حصلت على جنى مكلف بالعلاقات ♪
    - Fais la pause-couscous, Génie ! Open Subtitles يا جنى إستيقظ و شم الحمص
    Génie, je souhaite devenir prince. Open Subtitles جنى... أريد منك أن تجعلنى أميرا
    Tu dois dire : "Génie, sauve-moi la vie !" Compris ? Open Subtitles جنى.. أريدك أن تنقذ حياتى... فهمتها ؟
    Il a gagné 40 millions $ ces 2 dernières années. Open Subtitles جنى أرباح بمبلغ 40 مليون دولار في السنتين الماضيتين
    Mon mari a gagné son premier million dans des morgues. Open Subtitles جنى زوجي أول مليون في مستودعات الجثث
    Désireux de gagner les faveurs du peuple romain, et de faire fortune, Open Subtitles عازما على الفوز بالحظة في نفوس العامة من الرومان و جنى ثروة هائلة لنفسه
    Il a fait des millions grâce à cet investissement et continue d'en faire. Open Subtitles جنى الملايين من ذلك الاستثمار الأولي واستمر بذلك
    Il était millionnaire et s'est fait abattre pour 50000 $? Open Subtitles لقد جنى مليوناً و مات في إنتظاره لـ 50 ألفاً
    Si vous voulez voir un film sur un petit elfe joyeux je suis sûr qu'il y en a plein au cinéma d'à côté. Open Subtitles ,أذا كنت تريد أن تشاهد فيلم عن جنى صغير سعيد . أنا متأكد من أنه لازال هناك مقاعد فى القاعة رقم أثنين
    Je n'en revenais pas. Il gagnait cinq fois mon salaire de professeur. Open Subtitles لم استطع التصديق ، ذلك الرجل قد جنى في شهر اكثر بخمس مرات مما يجنيه المدرّس
    Selon les estimations, les trafiquants auraient retiré 100 millions de dollars de leurs activités en 2011, contre 155 millions en 2010. UN وقد جنى المهربون ما يقدر بـ 100 مليون دولار في عام 2011، مقارنة بـ 155 مليون دولار في عام 2010.
    Quelques années plus tard, ce type a eu une idée pour un T-shirt qui lui a rapporté une fortune. Open Subtitles بعد عدة سنوات إكتشفت جنى الكثير من وراء فكرة القميص وحصل على الكثير من المال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more